"au sud-est de" - Translation from French to Arabic

    • جنوب شرق
        
    • جنوب شرقي
        
    • إلى الجنوب الشرقي من
        
    • الى الجنوب الشرقي من
        
    • جنوب غربي
        
    • الى الجنوب الغربي من
        
    • في الجنوب الشرقي
        
    • إلى الجنوب الغربي من
        
    • البيضاء في
        
    • الى الشمال الشرقي من
        
    • من الحيتان
        
    L'hélicoptère s'est ensuite dirigé vers un champ situé à 3 kilomètres au sud-est de Zenica où il a atterri. UN نزل منها الركاب ثم انطلقت طائرة الهيليكوبتر إلى حقل على بُعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا وهبطت هناك.
    Des membres de la FORPRONU ont reçu des informations indiquant qu'un hélicoptère avait été repéré à 15 kilomètres au sud-est de Srebrenica. UN تشير المعلومات المتوفرة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى تحليق طائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرق سريبرنتيشا.
    Que j'ai été aux É.-U., au Japon, et que j'ai travaillé au sud-est de l'Asie. Open Subtitles أنني كنت في الولايات المتحدة.. اليابان وفي طريقي من جنوب شرق أسيا
    L'escadrille l'a vu atterrir à environ 5 kilomètres au sud-est de Zenica. UN ورصدت المقاتلات الطائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٥ كيلومترات تقريبا جنوب شرقي زينيتسا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 18 kilomètres au sud-est de Posusje. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert volant à 2 kilomètres au sud-est de Gornji Vakuf. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضراء تحلق على بعد ٢ كيلومتر إلى الجنوب الشرقي من غورني فاكوف.
    Il a disparu des écrans radar à 4 milles marins au sud-est de Gorazde. UN وتلاشت الطائرة من شاشات الرادار على مسافة ٤ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غورازدي.
    Le tremblement de terre qui a touché la région de Sholapur, à quelque 240 miles au sud-est de Bombay, a semé la mort et la destruction dans des milliers de familles. UN إن الزلزال الذي أصاب منطقة شولابور التي تبعد حوالي ٢٤٠ ميلا جنوب شرق بومباي، قد جلب الموت والدمار لحياة آلاف اﻷسر.
    Une patrouille AWACS a établi un contact par radar avec un appareil se trouvant à 17 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf et se dirigeant vers l'ouest. UN ١٣٦ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف متجهة غربا.
    Le contact a été perdu à 12 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf. UN وانقطع الاتصال الراداري ١٢ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف.
    Il a atterri à 5 kilomètres au sud-est de Tuzla près de deux autres hélicoptères. UN وهبطت الطائرة على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق توزلا إلى جانب طائرتي هليكوبتر أخريين.
    13. Une inspection détaillée a été effectuée à l'établissement d'Ur près de Nassariya, à environ 350 km au sud-est de Bagdad. UN ١٣ - وأجريت عملية تفتيش دقيقة في منشأة أو بالقرب من الناصرية، على بعد ٣٥٠ كم تقريبا جنوب شرق بغداد.
    — À 20 h 50, un avion américain a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 22 km au sud-est de Sarajevo. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب شرقي سراييفو.
    La trajectoire a disparu à 58 kilomètres au sud-est de Mostar dans une ville appelée Gacko. UN وتلاشى أثره على بعد ٥٨ كيلومترا جنوب شرقي موستار في بلدة تسمى غاكو.
    03 h 53 Des AWACS ont établi un contact faisant route vers le nord-est à 7 kilomètres au sud-est de Posusje. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي، وكان يتجه إلى الشمال الشرقي.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère à 30 kilomètres au sud-est de Banja Luka. UN رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية في مسار يبعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرقي بانيا لوكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé huit hélicoptères non identifiés qui volaient dans un rayon de 10 à 20 kilomètres au sud-est de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٨ طائرات هليكوبتر مجهولة تحلق على بعد ١٠ و ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي سربينيتسا.
    Le contact a été perdu à 6 kilomètres au sud-est de Zenica. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ٦ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من زينيتسا.
    Le contact a été perdu à 5 kilomètres au sud-est de Posusje. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب الشرقي من بوسوسيي.
    14 h 44 15 h 5 Des avions AWACS ont détecté à 5 milles marins au sud-est de Gacko un aéronef faisant cap au sud sud-ouest. UN رصدت اﻷواكس مسار طائرة على مسافة ٥ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غاكو تطير في اتجاه الجنوب - الجنوب الغربي.
    L'hélicoptère s'est dirigé vers l'ouest et a atterri à 10 kilomètres au sud-est de Sarajevo. UN وحلقت الطائرة الهيليكوبتر غربا وحطت على مسافة ٠١ كيلومترات جنوب غربي سراييفو.
    Des chasseurs de l'OTAN ont observé l'hélicoptère atterrissant à 7 kilomètres au sud-est de Vitez. UN وشاهدت طائرات الناتو الطائرة العمودية تهبط على بُعد ٧ كيلومترات الى الجنوب الغربي من فيتيز.
    Le bâtiment directement au sud-est de ta position actuelle ne montre aucun signal infrarouge. Open Subtitles البناية في الجنوب الشرقي من مكانك الحالي لا تظهر أي إشارة
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste à 7 kilomètres au sud-ouest de Bijeljina; l'appareil a franchi la frontière et le signal s'est évanoui à 27 kilomètres au sud-est de la ville. UN اكتشفت قوة اﻷمم المتحدة للحماية هدفا على بُعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من بييليينا، وقد عبر الحدود ثم اختفى على بُعد ٢٧ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من المدينة.
    Ste0rn et Ikonomou (2000) ont étudié les niveaux de PBDE présents dans la couche de lard de bélugas mâles au sud-est de la Baie de Baffin, au cours de la période 1982-1997 et ont constaté une augmentation notable du PBDE total (congénères tri à hexa). UN وفحص ستيرن وايكونومو (2000) مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في نمط SE من الحيتان البيضاء في خليج بافن خلال الفترة 1982-1997 ووجدوا أن مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البرومالكلية (المتجانسات من ثلاثي إلى سداسي) قد زادت زيادة كبيرة.
    16 h 14 Un avion AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié, à 33 kilomètres au sud-est de Bihac; la piste s'est évanouie à 5 kilomètres au sud-est de la ville. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٣ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بيهاتش، تلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من تلك المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more