"aux contingents et" - Translation from French to Arabic

    • للوحدات ومن
        
    • للوحدات و
        
    • للوحدات وتكاليف
        
    • والعسكريين وأفراد
        
    • للوحدات وما
        
    • للوحدات وقدرات
        
    • للوحدات ومعدات
        
    • وللوحدات
        
    • بحرية و
        
    • القوات والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • للوحدات العسكرية الوطنية والقوات
        
    • للوحدات وأن
        
    • للوحدات وتحقيق
        
    • للوحدات وحالات
        
    • للوحدات وعدم
        
    Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les unités de police constituées UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات نعم أجريت أربع عمليات تفتيش للتحقق من المعدات المملوكة
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome des contingents et du personnel de police UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Le montant indiqué représente le carburant nécessaire à un parc composé en moyenne de 100 véhicules appartenant à l'ONU, 100 véhicules appartenant aux contingents et 25 véhicules de location. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Les prévisions de dépenses ont été faites sur la base d'un total de 350 véhicules et semi-remorques (38 appartenant à l'ONU et 147 aux contingents, et 165 véhicules loués). UN تقوم تقديرات التكاليف على أساس ما مجموعه ٣٥٠ مركبة ومقطورة، بما في ذلك ٣٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، و ١٤٧ مملوكة للوحدات و ١٦٥ مركبة مستأجرة.
    Le remboursement en temps voulu au titre du matériel appartenant aux contingents et des dépenses de contingents est également crucial. UN ومما له أهمية بالغة أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات في حينه.
    La Force fournit un appui administratif, logistique et technique au personnel des services opérationnels, aux contingents et aux forces de police des Nations Unies servant dans les zones où sont établis son quartier général et ses états-majors de secteur, ainsi qu'au personnel militaire déployé dans les 11 bases de patrouille et 9 postes d'observation permanents. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، بالإضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز للمراقبة الدائمة.
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux soldats et aux policiers UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel entrant dans le cadre du soutien autonome destiné aux militaires et aux policiers UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les unités de police constituées UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي لأفراد الشرطة المشكّلة، ورصدها وتفتيشها
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux soldats et aux policiers UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux soldats et aux policiers UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    Véhicules, dont 101 véhicules appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents et 202 véhicules de location UN مركبة، منها 101 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 202 مركبة مستأجرة
    Gestion de 123 stations d'épuration de l'eau (35 appartenant à l'ONU et 88 aux contingents) et de 9 installations de mise en bouteille UN إدارة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 88 محطة لتنقية المياه مملوكة للوحدات و 9 مصانع لتعبئة زجاجات المياه
    Stockage et fourniture de 564 384 litres de carburant pour 16 navires appartenant aux contingents et 12 canots pneumatiques Zodiac UN تخزين وتوريد 384 564 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية مملوكة للوحدات و 12 زورقا هجوميا سريعا
    La Section est chargée d'administrer le remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au personnel en tenue. UN ويتولى القسم مسؤولية إدارة عملية سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الأفراد.
    La Force fournit un appui administratif, logistique et technique au personnel des services opérationnels, aux contingents et aux forces de Police des Nations Unies servant dans les zones où sont établis son quartier général et ses états-majors de secteur, ainsi qu'au personnel militaire déployé dans les 11 bases de patrouille et 9 postes d'observation permanents. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، بالإضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز للمراقبة الدائمة.
    Déploiement de 16 navires appartenant aux contingents et dépenses de fret et de carburant connexes UN نشر 16 سفينة بحرية مملوكة للوحدات وما يتصل بها من تكاليف شحن ووقود
    :: Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome pour 27 soldats UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 27 موظفا في الوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها
    Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour 3 287 membres des contingents UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي لـ 287 3 فردا من الوحدات ورصدها وتفتيشها
    Réfection du revêtement des itinéraires principaux de ravitaillement et de transport du personnel, endommagés par les véhicules lourds appartenant aux contingents et à l'ONU, après fermeture des camps (phase de liquidation) UN إعادة رصف طرق اﻹمدادات الرئيسية وطرق نقل اﻷفراد عقب إغلاق معسكرات القاعدة، بسبب الاستعمال العادي للمركبات الثقيلة المملوكة لﻷمم المتحدة وللوحدات أيضا
    Exploitation et entretien de 16 navires appartenant aux contingents et de 12 canots pneumatiques Zodiac UN تشغيل وصيانة 16 سفينة بحرية و 12 زورقا هجوميا سريعا مملوكا للوحدات
    C'est aussi elle qui autorise le remboursement des dépenses afférentes aux contingents et au matériel leur appartenant. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصدق القسم على المبالغ المدفوعة لتسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité spécial se félicite du paragraphe 28 du rapport du Secrétaire général (A/59/608) selon lequel les remboursements concernant le matériel appartenant aux contingents et les dépenses de ceux-ci se font selon un cycle de quatre mois. UN 146 - وترحب اللجنة الخاصة بما جاء في الفقرة 28 من تقرير الأمين العام بشأن التنفيذ (A/59/608) التي تبين أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات العسكرية الوطنية والقوات تتم الآن من خلال دورة مدتها أربعة أشهر.
    Un certain nombre d'États Membres ont dit qu'à leur sens, la tâche absolument primordiale qui incombait au Groupe de travail était de mener à bien un examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et de parvenir à un consensus sur la question. UN 79 - أبدى عدد من الدول الأعضاء رأيا مفاده أن المهمة الأكثر حيوية للفريق العامل هي إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بصددها.
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome destiné aux militaires et aux policiers UN :: إجراءات التحقق والرصد والتفتيش للمعدات المملوكة للوحدات وتحقيق الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 17 opérations sur le terrain UN :: تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية
    L'écart résulte principalement du déploiement tardif du matériel appartenant aux contingents et du fait que certains d'entre eux n'ont pas pu s'appuyer entièrement sur leurs propres capacités logistiques. UN 71 - يعزى الفرق أساسا إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات وعدم استيفاء بعض الوحدات تماما قدرات الاكتفاء الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more