"aux fins du fonctionnement de" - Translation from French to Arabic

    • لتغطية نفقات
        
    • لتشغيل
        
    • للإنفاق على
        
    • لاستبقاء
        
    • لتمويل عمليات
        
    • من أجل استمرار عمل
        
    • لمواصلة تشغيل
        
    • للإبقاء على
        
    • لتمويل العملية في
        
    Par sa résolution 68/289, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 500 080 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pendant l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN 60 - بموجب قرارها 68/289، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 500 080 500 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Par sa résolution 60/273, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit de 34,8 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la MONUG. UN 45 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273، مبلغ 34.8 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Par sa résolution 66/273, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 648 394 000 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 59 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 66/273 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 000 394 648 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    L'Assemblée générale a ouvert des crédits correspondant à la totalité de ces quotes-parts aux fins du fonctionnement de la Mission. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت بالكامل الأنصبة المقررة الإجمالية اللازمة لتشغيل البعثة.
    6. Par sa résolution 52/236 du 26 juin 1998, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 35 400 100 dollars aux fins du fonctionnement de la Force pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ٦ - اعتمــدت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٢/٢٣٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغا إجماليه ١٠٠ ٤٠٠ ٣٥ دولار لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Par sa résolution 67/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 609 187 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 63 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/275 مبلغ 500 187 609 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Dans sa résolution 52/245 du 26 juin 1998, l’Assemblée générale a ouvert un crédit d’un montant brut de 21 053 745 dollars aux fins du fonctionnement de la FORDEPRENU pendant l’exercice 1998/99. UN ٣ - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/٢٤٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٧٤٥ ٠٥٣ ٢١ دولارا لاستبقاء القوة في السنة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩.
    Par sa résolution 67/275 du 28 juin 2013, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 609 187 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 55 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 67/275 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013، مبلغا قدره 500 187 609 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Par sa résolution 67/278, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit de 48 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 30 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 67/278، مبلغا قدره 48 مليون دولار لتغطية نفقات القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit de 477 550 800 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 et mette en recouvrement un montant de 119 387 700 dollars, au même titre, pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية مبلغا وقدره 800 550 477 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وأن تقسم مبلغا قدره 700 387 119 دولار إلى أنصبة مقرره للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    a) Ouverture d'un crédit de 478 224 000 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ 000 224 478 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    Par sa résolution 65/291, l'Assemblée générale a ouvert, aux fins du fonctionnement de la BSLB pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, un crédit d'un montant brut de 68 512 500 dollars (montant net : 62 262 600 dollars). UN 4 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 65/291 مبلغا إجماليه 500 512 68 دولار (صافيه 600 262 62 دولار) لتغطية نفقات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Dans sa résolution 66/278, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 58 253 000 dollars (montant net : 55 972 400 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 3 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/278، مبلغا إجماليه 000 253 58 دولار (صافيه 400 972 55 دولار) لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    3. À la 33e séance, le 29 novembre, le Contrôleur a fait une déclaration concernant la nécessité d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses aux fins du fonctionnement de la Mission au-delà du 30 novembre 1995. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المراقب المالي ببيان يتعلق بالحاجة إلى سلطة مالية لتشغيل البعثة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Montants mensuels à mettre en recouvrement aux fins du fonctionnement de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola du 1er novembre 1997 au 30 juin 1998 UN مرفـق التقديرات الشهرية لتشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغـولا للفتـرة من ١ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Par sa décision 28/CMP.1, la CMP a adopté des directives initiales aux fins du fonctionnement de ce fonds. UN واعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 28/م أإ-1 توجيهات أولية لتشغيل صندوق التكيف.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 58 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 62/258, a ouvert, aux fins du fonctionnement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, un crédit de 172,8 millions de dollars. UN 49 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 62/258، مبلغا قدره 172.8 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 63/294, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la MINUSTAH, au titre de l'exercice 2009/10, un crédit de 611 751 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission. UN 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة اعتمدت في قرارها 63/294 مبلغ 200 751 611 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يوينه 2010.
    Sur la recommandation du Comité consultatif, l'Assemblée générale, par sa résolution 61/281, a ouvert un crédit de 1 112 739 500 dollars (montant net : 1 091 750 400 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission en 2007/08. UN 5 - بناء على توصية اللجنة الاستشارية، رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/281، اعتمادا إجماليه 500 739 112 1 دولار (صافيه 400 750 091 1 دولار) لاستبقاء البعثة للفترة 2007/2008.
    Le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale mette en recouvrement un montant brut de 44 194 000 dollars (correspondant à un montant net de 42 081 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la Force pendant l'exercice 2005/06 (ibid., par. 36). UN 3 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 000 194 44 دولار (صافيه 900 081 42 دولار) لتمويل عمليات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (المرجع نفسه، الفقرة 36).
    12. Décide aussi d'ouvrir, aux fins du fonctionnement de la Mission de vérification pendant la période allant du 9 mai au 30 juin 1996, un crédit d'un montant brut de 47 988 900 dollars (soit un montant net de 47 140 600 dollars) correspondant aux dépenses déjà autorisées dans sa résolution 50/209; UN ١٢ - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( من أجل استمرار عمل بعثة التحقق في الفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو المبلغ الذي سبق اﻹذن به بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩؛
    e) Autoriser des engagements de dépenses, à mettre en recouvrement, d'un montant brut de 209 965 600 dollars (montant net : 204 788 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la MONUC pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2001, en attendant la présentation du rapport financier de la MONUC pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. UN (هـ) الموافقة على سلطة دخول في التزام، مع تحديد الأنصبة، بمبلغ إجماليه 600 965 209 دولار (صافيه 900 788 204 دولار) لمواصلة تشغيل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، رهنا بتقديم التقرير المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Dans sa résolution 53/18 B du 8 juin 1999, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 52,1 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/18 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، مبلغ 52.1 مليون دولار للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    a) A ouvert, pour inscription au Compte spécial pour l'Opération des Nations Unies au Mozambique, un crédit d'un montant total brut de 165 300 000 dollars (soit un montant net de 162 192 100 dollars) aux fins du fonctionnement de l'Opération au Mozambique du 1er mai au 15 novembre 1994 compris; UN )أ( اعتمدت للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٠٠ ١٦٥ دولار )صافيه ١٠٠ ١٩٢ ١٦٢ دولار( لتمويل العملية في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more