"avec l'expert" - Translation from French to Arabic

    • مع الخبير
        
    • مع الخبيرة
        
    • مع خبير
        
    • مع ذلك الخبير
        
    Le Soudan avait su surmonter ses difficultés, en coopérant avec l'expert indépendant pour mettre fin aux conflits tribaux dans certaines régions, témoignant ainsi de sa volonté d'améliorer son bilan en matière de droits de l'homme. UN وقد تمكن السودان من التغلب على الصعوبات بالتعاون مع الخبير المستقل من أجل وضع حد للنزاعات القبلية في بعض المناطق. ويدل هذا الأمر على التزام السودان بتحسين سجله في مجال حقوق الإنسان.
    Ces allégations ont été formulées par trois missions étrangères lors de leur rencontre avec l'expert indépendant. UN وأشارت إلى هذه الإدعاءات ثلاث بعثات أجنبية في اجتماعاتها مع الخبير المستقل.
    Elle exhorte en outre le pays à coopérer avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وتحث أيضا البلد على التعاون مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    ACTIVITÉS ET COOPÉRATION FUTURES avec l'expert INDÉPENDANT SUR LES QUESTIONS RELATIVES AUX MINORITÉS UN الأنشطة المستقبلية والتعاون مع الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون
    Cette requête a été évoquée avec l'expert du FMI au cours de sa récente visite. UN وقد أُثيرت هذه المسائل مع خبير الصندوق خلال زيارته الأخيرة.
    Le Soudan a fait preuve d'une entière coopération avec l'expert indépendant nommé par le Conseil. UN وأكد أن بلده قد تعاون على النحو الكامل مع الخبير المستقل الذي عيّنه المجلس.
    L'expert indépendant a tenu deux réunions de travail avec l'expert consultant. UN وعقد الخبير المستقل جلستي عمل مع الخبير الاستشاري.
    Le Gouvernement burundais est prêt à coopérer étroitement avec l'expert indépendant pour faire du respect des droits de l'homme une réalité durable au Burundi. UN وأردف أن حكومة بلده تقف مستعدة للعمل بصورة وثيقة مع الخبير المستقل لفرض احترام حقوق الإنسان كحقيقة دائمة في بوروندي.
    Point 4 − Activités et coopération futures avec l'expert indépendant sur les questions concernant les minorités et les organismes du système des Nations Unies UN البند 4 الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة
    Elle encourage les autorités haïtiennes de transition à poursuivre leur bonne coopération avec l'expert indépendant et à continuer de mettre en œuvre ses recommandations. UN وتشجع اللجنة السلطات الانتقالية في هايتي على مواصلة حسن تعاونها مع الخبير المستقل وعلى مواصلة تنفيذ توصياته.
    Les délégations des Pays-Bas et de Cuba participent à un dialogue avec l'expert indépendant. UN وشارك وفدا هولندا وكوبا في فترة تحاورية مع الخبير المستقل.
    Elle a entrepris des missions d'enquête au Costa Rica et en Égypte, et a conduit une mission conjointe au Bengladesh avec l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté. UN وقامت ببعثتين لتقصي الحقائق إلى كوستاريكا ومصر وببعثة مشتركة إلى بنغلاديش مع الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Il s'est réjoui de la coopération harmonieuse avec l'expert mais, comme son rapport final n'a pas encore été présenté, il s'abstiendra de faire tout commentaire sur le fond de ses travaux. UN وقال إنه حظي بتعاون طيب مع الخبيرة ولكن، بالنظر إلى أن تقريرها النهائي لم يقدم بعد، فإنه سيمتنع عن الإدلاء بأي تعليق على جوهر عملها.
    17. Invite également les experts à coopérer avec l'expert indépendant sur l'extrême pauvreté, M. Arjun Sengupta; UN 17- تدعو الخبراء أيضاً إلى التعاون مع الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع، السيدة أرجون سينغوبتا؛
    Elle a en outre prié l'expert indépendant de faire rapport à l'Assemblée générale et de procéder à des échanges de vues avec l'expert de la SousCommission chargé d'établir un document de travail concernant les effets de la dette sur les droits de l'homme. UN كما طلبت إليه اللجنة أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة وأن يتبادل الآراء مع خبير اللجنة الفرعية المكلف بإعداد ورقة عمل عن آثار الديون على حقوق الإنسان.
    Ce consultant serait ensuite directement en contact avec l'expert du Groupe, qui est autorisé par son mandat à mener des enquêtes détaillées au-delà des frontières de la Côte d'Ivoire. UN وعندها يمكن لذلك الخبير الاستشاري أن يقيم اتصالا مباشرا مع خبير الفريق الذي يتيح له تكليفه القيام بتحقيق مفصل يتجاوز حدود كوت ديفوار.
    L'ETN coopère étroitement avec l'expert technique international dans son domaine de compétence et lui assure l'appui nécessaire au niveau local. UN يتعاون الخبير التقني الوطني تعاوناً وثيقاً مع خبير تقني دولي في مجال خبرته أو خبرتها، ويقدم إلى الخبير التقني الدولي الدعم المحلي الضروري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more