Une réunion avec la Mission permanente devrait être organisée pendant la vingtième session, si l'État partie ne coopérait pas avec le Comité; | UN | ومن المفروض أن ينظم اجتماع مع البعثة الدائمة خلال الدورة العشرين للفريق إن لم تتعاون الدولة الطرف مع اللجنة؛ |
D'autres contacts avec la Mission permanente n'ont pas abouti à une invitation. | UN | على أن الاتصالات التالية التي تمت مع البعثة الدائمة لم تسفر عن دعوة. |
Chaque fois, elle a organisé une manifestation parallèle en coopération avec la Mission permanente de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي كل مناسبة، نظمت حدثاً موازيا بالتعاون مع البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة. |
Des concertations triangulaires se tiennent alors avec la Mission permanente concernée afin de déterminer la meilleure solution pour assurer sa sécurité et celle de son personnel. | UN | ثم تجرى محادثة ثلاثية مع البعثة الدائمة المتأثرة لمناقشة أفضل طريق لضمان سلامة وأمن البعثة الدائمة وأفرادها. |
Il étudie en ce moment avec la Mission permanente les détails et les dates de cette mission. | UN | وتجري حالياً مناقشة التفاصيل والتواريخ ذات الصلة بذلك مع البعثة الدائمة. |
Le Groupe de travail est actuellement en contact avec la Mission permanente pour arrêter des dates; | UN | ويظل الفريق العامل على اتصال مع البعثة الدائمة لإيجاد فترة ملائمة للزيارة؛ |
De nouvelles consultations avec la Mission permanente de l'Australie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève ont eu lieu au cours de l'année. | UN | وأُجريت خلال ذلك العام مشاورات أخرى مع البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le LISCR partage aussi des locaux avec la Mission permanente du Libéria auprès de l'OMI à Londres. | UN | كما يتخذ السجل الليبري مكاتب مشتركة مع البعثة الدائمة لليبريا لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن. |
Elle a également tenu des consultations à Genève avant sa visite, notamment avec la Mission permanente du Soudan à Genève. | UN | كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعات في جنيف قبل قيامها بالزيارة، بما في ذلك اجتماع مع البعثة الدائمة للسودان في جنيف. |
Des consultations sur le suivi ont eu lieu avec la Mission permanente de la Bolivie pendant la cinquante-septième session. | UN | وقد أجريت مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لبوليفيا خلال الدورة السابعة والخمسين. |
Des consultations sur le suivi doivent avoir lieu avec la Mission permanente du Cameroun pendant la cinquante-huitième session. | UN | وينتظر إجراء مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للكاميرون أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Des consultations sur le suivi doivent avoir lieu avec la Mission permanente de l'Équateur pendant la cinquante-huitième session. | UN | وقد أجريت مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكة أثناء الدورة السابعة والخمسين. |
Il regrette de n'avoir pas pu entrer directement en contact avec la Mission permanente du Zaïre. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم تمكنه من إقامة اتصالات مباشرة مع البعثة الدائمة لزائير. |
Des consultations sur le suivi ont eu lieu avec la Mission permanente de la Bolivie pendant la cinquante-septième session. | UN | وقد أجريت مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لبوليفيا خلال الدورة السابعة والخمسين. |
Des consultations sur le suivi doivent avoir lieu avec la Mission permanente du Cameroun pendant la cinquante-huitième session. | UN | وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للكاميرون أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Des consultations sur le suivi doivent avoir lieu avec la Mission permanente de l'Équateur pendant la cinquante-huitième session. | UN | وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة ﻹكوادور أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Des consultations sur le suivi doivent avoir lieu avec la Mission permanente de Madagascar à la cinquante-huitième session. | UN | وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Des consultations sur le suivi doivent avoir lieu avec la Mission permanente du Nicaragua à la cinquante-huitième session. | UN | وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لنيكاراغوا أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Il regrette de n'avoir pas pu entrer directement en contact avec la Mission permanente du Zaïre. | UN | ويؤسفه أنه لم يتمكن من إقامة اتصالات مباشرة مع البعثة الدائمة لزائير. |
Au cours des deux dernières années, l'Albert Schweitzer Institute a organisé une manifestation parallèle sur les droits de l'homme en association avec la Mission permanente du Costa Rica auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | في العامين الماضيين، نظم معهد ألبيرت شفايتزر اجتماعا جانبيا عن حقوق الإنسان بالاشتراك مع بعثة كوستاريكا لدى الأمم المتحدة. |
Les contacts établis avec la Mission permanente du Cameroun permettent d'espérer que des progrès seront accomplis à ce propos. | UN | واتصالاته بالبعثة الدائمة تبعث على اﻷمل في إمكانية إحراز تقدم في هذا الشأن. |
La Mission est demeurée en contact avec la Mission permanente d'observation de la Palestine et a bénéficié du soutien et de la coopération de l'Autorité palestinienne. | UN | وتظل البعثة على اتصال مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، وتتمتع بدعم السلطة الفلسطينية وتعاونها. |