Son pays continue de s'efforcer d'améliorer la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وسوف تواصل صربيا والجبل الأسود بذل جهودها الرامية إلى تحسين التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
VII. Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | سابعا - التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. | UN | واستمرت خلال هذه العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Nous sommes donc fermement résolus à continuer de coopérer très étroitement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | لذا، نحن ملتزمون التزاماً ثابتاً بمواصلة التعاون الرفيع المستوى مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La consultation avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a été continue à ce sujet. | UN | واستمرت طيلة تلك العملية المشاورات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Coordination avec le Tribunal pénal | UN | التنسيق مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Le Zimbabwe est attaché à ses obligations internationales et, à cet égard, il a pleinement coopéré avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وتأخذ زمبابوي على محمل الجد التزاماتها الدولية وتتعاون في هذا الصدد تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Nul ne peut donc raisonnablement douter de la coopération du Zimbabwe avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وهذا يثبت بما لا يدع مجالا لشك معقول أن زمبابوي تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Conseil national pour la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, République de Serbie | UN | المجلس الوطني للتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، جمهورية صربيا |
Je tiens à signaler que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et son Président est excellente. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن التعاون ممتاز مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورئيسها. |
Il a été organisé en collaboration avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Il est aussi nécessaire de poursuivre la coopération avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | ومن الضروري أيضا مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا. |
Dans ces conditions, et s'agissant de l'alinéa i) du paragraphe 4, le représentant de la République démocratique du Congo fait observer que le Gouvernement rwandais a pour l'instant cessé de coopérer avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | ولاحظ في ذلك السياق، وباﻹشارة إلى الفقرة ٤ ' ١ ' أن حكومة رواندا قد أوقفت تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
2001 Membre du Conseil gouvernemental pour la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | 2001 عضو المجلس الحكومي للتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
La coopération des États avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda a généralement été excellente, en particulier en Afrique. | UN | وقد تعاونت الدول مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعاوناً ممتازاً بصفة عامة، وخاصة في أفريقيا. |
L'Union européenne est très attentive à la collaboration avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يولي اهتماما كبيرا للتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
:: Appliquera une politique de coopération responsable avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | :: ستنفذ سياسة تتمثل في إقامة تعاون بروح المسؤولية مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Le Conseil a réitéré sa demande visant à ce que toutes les parties coopèrent pleinement avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وأكد المجلس مجدداً طلبه بأن تتعاون جميع الأطراف تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا. |
La coopération pleine et sans restrictions avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie demeure une exigence essentielle pour la poursuite du rapprochement des Balkans occidentaux à l'Union européenne. | UN | ويظل التعاون الكامل دون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة شرطا أساسيا للمضي قدما في سبيل انضمام دول منطقة البلقان الغربية إلى الاتحاد الأوروبي. |
< < Coopérer avec la Cour pénale internationale et continuer de collaborer avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda; > > | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛ |
Le Comité a été informé qu'un nouveau système de paiements forfaitaires a été mis au point en coopération avec le Tribunal pénal international pour la Yougoslavie pour remplacer le mode de paiement actuel, fondé sur le nombre d'heures effectif. | UN | وأُبلغت اللجنة أن برنامجا جديدا يقوم على دفع مبالغ إجمالية، تم وضعه بديلا لنظام دفع أجر معين حسب ساعات العمل، بالتعاون مع محكمة يوغوسلافيا. |