"avez une idée" - Translation from French to Arabic

    • لديك فكرة
        
    • لديك أي فكرة
        
    • لديكِ أي فكرة
        
    • ألديك فكرة
        
    • لديك أي أفكار
        
    • لديك أيّ فكرة
        
    • لديكِ فكرة
        
    • ألديك أيّ فكرة
        
    Vous avez une idée de combien ce petit bâtard m'a coûté pendant des années ? Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الأعمال كلفني إياها ذلك الوغد خلال عام
    Vous avez une idée du genre d'animal que cette femme a bien pu voir ce soir ? Open Subtitles كان أنا هل لديك فكرة عن نوع الحيوان الذي قد رأته تلك المرأة؟
    Est-ce que vous avez une idée d'où votre fils pourrait être Mme Sussman ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة أين من الممكن أن يتواجد أبنك آنسة.ساسمين؟
    Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    Vous avez une idée de qui ça peut être ? Open Subtitles في الليلة التي داهمتها قوات التدخل السريع هل لديكِ أي فكرة من قد يكون هذا الشخص ؟
    Vous avez une idée des souffrances quand une famille tombe en morceaux et personne pour ramasser les débris? Open Subtitles ألديك فكرة عن الآلم المتسبب عندما تتفرق عائلة بنفسها ولا يكون هناك من يحل محلهم؟
    Si vous avez une idée brillante, je suis tout ouï. Open Subtitles إن كانت لديك أي أفكار فأنا كلي آذان
    Vous avez une idée pourquoi ce type voulait vous tuer ? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟
    Je pense que vous avez une idée de ce dont je suis en train de parler. Open Subtitles لكني لن اتوقف حتي أفعل أعتقد أن لديكِ فكرة عما أتحدث عنه
    Je pense que vous le savez. Vous en avez une idée précise. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أعتقد أنك لديك فكرة جيدة حقاً
    Vous avez une idée de l'excès d'énergie dégagé par une des ces explosions? Open Subtitles هل لديك فكرة كم مقدار الطاقة التي تنبعث من هذه الإنفجارات
    Vous avez une idée de qui était Sturm, mais vous vous trompez. Open Subtitles هل لديك فكرة عن من كان كوربين ستيرم لكنك مخطىء
    Mm. Vous avez une idée de l'endroit où il se trouve, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لديك فكرة عن مكان وجوده ، أليس كذلك؟
    Mais nous sommes ici pour vous demander si vous avez une idée pour un gag du canapé. Open Subtitles ولكن نحن هنا لنسأل ما ادا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة
    A la fin allez- vous me dire, si vous avez une idée de là où il est? Open Subtitles إذن على الأقل قل لي أن لديك فكرة عن المكان الذي ذهب إليه
    Seigneur, et vous avez une idée combien ça coûte d'élever un enfant ? Open Subtitles أوه، يا إلهي، وهل لديك أي فكرة كيف مكلفة وجود طفل هو؟
    OK, bien, vous avez une idée de pourquoi votre petit ami aurait poignardé quelqu'un ? Open Subtitles حسنًا, هل لديك أي فكرة لما قد يقوم خليلك بقتل أحدهم؟
    Vous avez une idée de qui pourrait être le responsable ? Open Subtitles لديك أي فكرة من قد يكون الطرف المسؤول ؟
    Vous avez une idée du sujet de cette réunion ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية هذا الاجتماع؟
    Vous avez une idée de se qui se passe ? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة الى اين قد تكون ذاهبة ؟
    M. le Président, ce matériel nucléaire qui vous a été proposé, vous avez une idée d'où il se trouve ? Open Subtitles ،سيدي الرئيس ألديك فكرة أين توجد المواد النووية التي عرضها عليك؟
    - Vous avez une idée ? Open Subtitles -هل لديك أي أفكار ؟
    Et vous avez une idée de notre salaire de misère ? Open Subtitles إضافة إلى، أنه ليس لديك أيّ فكرة كيف المدينة الصغيرة تدفع لنا؟
    Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il va se passer si vous faites ça ? Open Subtitles هل لديكِ فكرة عمّا يمكن أن يحدث لو فعلتِ هذا؟
    Elle... écrivait sur, euh, sur son ex-petit-ami. Vous avez une idée de qui elle parle ? Open Subtitles لقد كتبت عن خليلها السابق ألديك أيّ فكرة عمّن تتحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more