"avez-vous vu" - Translation from French to Arabic

    • هل رأيت
        
    • هل رأيتِ
        
    • هل رأيتم
        
    • هل رأيتي
        
    • رأيته
        
    • أرأيت
        
    • هل شاهدت
        
    • هل رايت
        
    • أرأيتِ
        
    • رأيت فيها
        
    • هل رأيتَ
        
    • هل لاحظت
        
    • رأيتيه
        
    • هل ترى
        
    • هل رأيتى
        
    Avez-vous vu la blessure à l'arrière de sa tête ? Open Subtitles هل رأيت الإصابة في الجزء الخلفي من رأسها؟
    Avez-vous vu un journal orange pendant votre séjour parmi nous? Open Subtitles هل رأيت مذكرة برتقالية خلال فترة بقائك معنا؟
    Désolée de vous déranger mais... Avez-vous vu une femme âgée, avec des cheveux longs ? Open Subtitles عذرا لإزعاجك. هل رأيت سيدة القديم باللون الأسود، مع وضع الشعر الطويل؟
    Avez-vous vu qui riait ou qui vous pensiez qui riait ? Open Subtitles هل رأيتِ من أو مالذي كنتِ تظنين أنه يضحك؟
    Avez-vous vu le regard mortel qu'a lancé Kirsten à Maggie quand elle lui a dit de porter un micro ? Open Subtitles هل رأيتم ايها الرفاق تحديقة الموت التي أعطتها كريستين الى ماجي عندما أخبرتها بأنه يجب عليها ان ترتدي سلك
    Alors, écoutez, Avez-vous vu cet homme l'autre soir ? Open Subtitles هذا لم يحدث لي من قبل هل رأيتي هذا الرجل في النادي في الليله السابقه؟
    L'Avez-vous vu récemment ? Non, mais je le connais. Open Subtitles هل رأيته مؤخرا؟ ليس منذ فتره,ولكني أعرف الرجل
    nous nous demandions, Avez-vous vu une femme... ou un homme, je ne juge pas vraiment... errer dans ces environs, portant un pantalon fuchsia ? Open Subtitles .. لقد كنا نتساءل ، هل رأيت إمرأة .. أو رجل ، أنا لا أحكم حقاً يتمشى في الأرجاء
    Il doit faire un sacré boulot. Avez-vous vu tous les bippeurs qu'il avait ? Open Subtitles الأن هناك عمل جاد هل رأيت كل أجهزه الاتصال التى لديه
    Avez-vous vu trois dragons vous survoler, en arrivant ? Open Subtitles هل رأيت 3 تنينات يطرن فوقكم عندما وصلتم؟
    Avez-vous vu n'importe quel patient avec des espèces de tâches bleues ou de la croissance épidermique ? Open Subtitles هل رأيت أي مرضى يعانون من أي نوع من تَبَقُّع مُزْرَقّ او شيء غير طبيعي كزِيَادَة للجلد الثقيل؟
    Avez-vous vu quelqu'un agir étrangement depuis le gel ? Open Subtitles هل رأيت أحداً يثير الشبهة بتصرفاته منذ بدأ الصقيع؟
    Monsieur, Avez-vous vu la personne qui a pris votre véhicule ? Open Subtitles سيدي ، هل رأيت الشخص الذي استولى على سيارتك ؟
    Avez-vous vu M. Heshman quand le Dr Pineda s'occupait de lui la nuit où elle a été attaquée ? Open Subtitles هل رأيت السيد هيشمان عندما عالجته د, بينيدا في ليله الاعتداء؟
    Avez-vous vu quelqu'un en dehors de cet homme et ses acolytes qui ait voulu vous empêcher de fuir ? Open Subtitles هل رأيتِ أحد بالإضافة إلى هذا الرجل و مساعديه الذين حاولوا منعكِ من الفرار؟
    Quelque chose a changé depuis votre déclaration ou Avez-vous vu quelque chose ? Open Subtitles هل طرَأَ تغيير منذ أن أخذتُ إفادتكِ أو هل رأيتِ فعلاً شيء ما ؟
    Les robots, Avez-vous vu d'autres Zoidberg par ici? Open Subtitles هل رأيتم أيها النسخ الآلية المزيد من زويدبيرغ هنا ؟
    Avez-vous vu cet homme près de DRK MLK ? Open Subtitles هل رأيتي هذا الرجل بجانب مطعم حليب الشوكولا؟
    L'Avez-vous vu au cours des deux derniers jours, Capitaine ? Open Subtitles هل رأيته في اليومين الأخيرين, أيها الكابتن؟
    Avez-vous vu cette lettre, écrite par les résidents se plaignant Open Subtitles أرأيت هذه الرسالة التي كتبها ساكنو الحي يشتكون
    Avez-vous vu l'un d'eux dans les jours précédents le kidnapping ? Open Subtitles هل شاهدت أي واحد منهم خلال الأيام السابقة لعملية الإختطاف
    Avez-vous vu Travis Walton s'approcher de l'objet à pied ? Open Subtitles هل رايت ترافيس والتون يقترب من الكان على بالاقدام؟
    Avez-vous vu cette femme hier soir entre 22 h et 23 h ? Open Subtitles أرأيتِ هذه المرأة هنا بين العاشرة وحتى الحادي عشر مساءً الليلة الماضية؟
    Quand Avez-vous vu Mick Santino ? Open Subtitles متى كانت اخر مره رأيت فيها مايك سانتينو ؟
    Avez-vous vu la personne qui lui a donné le chèque ? Open Subtitles هل رأيتَ الشخص الذي فحصَ الكاميرات؟
    Avez-vous vu Tatiana Evgenyevna faire un travail opérationnel qui n'a aucun sens ? Open Subtitles هل لاحظت بأن تاتيانا افقينينفا تعمل ببعض العمليات هذا لايبدو منظقيا بعض الشيئ ؟
    Qu'Avez-vous vu à la fenêtre en fermant les rideaux ? Open Subtitles وما الذي رأيتيه عندما ذهبتِ إلى النافذة لإغلاقِ الستائر؟
    Avez-vous vu quoi que ce soit d'inhabituel ce soir-là ? Open Subtitles هل ترى أي شيء غير عادي في تلك الليلة، أي شيء خارج عن المألوف؟
    Mme Waters, Avez-vous vu votre mari, votre... ex-mari frapper les enfants ? Open Subtitles سيدة ووترز ، هل رأيتى من قبل زوجك ، زوجك السابق يضرب الأطفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more