"baissez" - Translation from French to Arabic

    • أنزل
        
    • اخفضوا
        
    • ضع
        
    • أخفض
        
    • أخفضوا
        
    • أنزلوا
        
    • اخفض
        
    • للأسفل
        
    • انزل
        
    • أرضاً
        
    • خفض
        
    • أخفضي
        
    • ضعي
        
    • إخفض
        
    • أخفضا
        
    Maintenant Baissez ce flingue et commencez à parler. Open Subtitles والآن أنزل هذا المسدس الحديديّ وابدأ الكلام.
    Baissez vos armes, passez-moi le butin, ou je tire. Open Subtitles اخفضوا أسلحتكم وسلموا الغنيمة وإلا سأطلق
    Conducteur, immobilisez votre véhicule, Baissez la vitre, et sortez lentement vos mains pour nous les montrer. Open Subtitles أيها السائق ضع سيارتك في وضع الوقوف افتح النافذة وبكل هدوء أخرج يديك للخارج حيث يمكننا رأيتهم
    - Baissez votre arme. Open Subtitles أخفض سلاحك، وارفع يديك عالياً ما معنى هذا؟
    Baissez vos armes, on a les résultats, elle n'a rien. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم الإختبار يقول بأنهما نظيفان
    - Allez, les enfants, Baissez la tête. Open Subtitles حسنا , يا أطفال , أنزلوا رؤوسكم
    Oui, alors Baissez vos armes. C'est un invité de la CIA. Open Subtitles أجل ، لذا اخفض سلاحك إنه ضيف للإستخبارات الأمريكية
    Baissez la tête en signe de respect. Open Subtitles .إنهم يبحثون على مواقع دفنهم .يظهروا الأحترام من خلال النظر للأسفل
    - Je... nous ne ferions pas ça. - Baissez un doigt et nous verrons. Open Subtitles لم نكن لنفعل ذلك , انزل اصبع ودعنا نرى ذلك
    Baissez votre arme. Open Subtitles الكثير من الاميال في هذه الغابه.أنزل سلاحك
    Baissez votre vitre, s'il vous plaît. Open Subtitles أنزل النافذة لو سمحت، يا سيدي. أنزل النافذة لو سمحت، يا سيدي.
    Baissez le son ! Vous vous croyez chez vous ? Open Subtitles اخفضوا أصواتكم فهذا المكان ليس ملكاً لكم
    Vous tous, reculez. Reculez, merde. Et Baissez vos armes. Open Subtitles تراجعوا , تراجعو , اللعنة, اخفضوا هذه المسدسات
    S'il vous plaît, Baissez votre arme. Ça n'ira pas plus vite. Open Subtitles أجروك, ضع هذا جانباً, انا أفعل مابوسعيّ هذا لن يُسرع الأمر.
    Police ! Baissez votre arme. Ro, s'il te plaît, ne lui dis rien sur moi. Open Subtitles الشرطه ضع المسدس ارضا انبطح ارضا ويكون وجهك امام الباب
    Baissez la musique, s'il vous plaît. Open Subtitles ـ حسنًا، أخفض الموسيقى، من فضلك
    On sait qui vous êtes. Baissez votre arme. Open Subtitles اننا على علمٍ بهويتك أخفض سلاحك
    - Baissez vos armes ou on le tue. - Ca me dérange pas. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم وإلا قتلناه هذا جيد بالنسبة لي
    Baissez vos armes et foutez-moi le camp d'ici. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم وحركوا مؤخراتكم خارج هنا حالاً.
    Baissez vos armes. Open Subtitles وهذه شارتى أنزلوا أسلحتكم ، اهدئوا
    Tout va bien. Tout va bien. Baissez vos armes. Open Subtitles الأمر على ما يرام، لا عليك اخفض سلاحك، لا عليك
    Baissez l'épaule gauche du bébé. Open Subtitles لتحركي الذراع الأيسر للطفل للأسفل قليلًا وحسب
    En attente. Baissez la rampe. Open Subtitles استعد , انزل الدرج
    Baissez vos armes, et venez à moi, Henrietta, ou je la tue. Open Subtitles فلتلقيا أسلحتكما أرضاً ولتخرجي إليَّ مشياً يا هنريتا وإلاَّ سوفَ أقتلها
    Si vous Baissez vos armes, vous avez ma parole qu'on ne vous fera rien. Open Subtitles إذا كنت خفض الأسلحة الخاصة بك، لديك كلمة بلدي سوف تكون آمنة.
    Baissez votre voix. Open Subtitles أخفضي صوتك ينبغي عليك أن تشعر بالعار من نفسك
    Baissez votre arme et approchez. Nous sommes de la police. Open Subtitles ضعي السلاح جانباً، وتوجهي نحوي نحن من الشرطة
    Baissez votre arme, Steve. On transfère une détenue. Open Subtitles إخفض سلاحك يا "ستيف" نحنُ نقوم بنقل سجينة
    Baissez vos armes, tous les deux. Open Subtitles كِلاكما, أخفضا سلاحيكما, رجاءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more