"barque" - French Arabic dictionary

    "barque" - Translation from French to Arabic

    • القارب
        
    • قارب
        
    • زورق
        
    • مركب
        
    • خياراً
        
    • قارباً
        
    • قاربك
        
    • الزورق
        
    • بالقارب
        
    • قاربي
        
    • خيارا سوى
        
    Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? Open Subtitles هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟
    Une fois tu as eu si peur de Lucas que tu l'as poussé d'une barque. Open Subtitles كنت مرة واحدة خائفة من لوكاس دفعته من علي القارب
    Assez somnolé comme un gamin aux joues rouges qui pêche à la ligne dans une barque. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد
    Finalement, ils mirent le Capitaine et certains de ses officiers dans un barque et l'abandonnèrent en haute mer. Open Subtitles في النهاية وضعوا الكابتن والقليل من ضباطه في قارب وتركوه ليبحر في البحر
    Je quitte toujours cet endroit dans une barque. Open Subtitles بحث. أنا لا تزال مغادرة هذا المكان في زورق.
    Selon Tom, Frank Roennfeldt était mort quand la barque s'est échouée. Open Subtitles ‫وفقاً لـ"توم"، كان "فرانك" ميتاً ‫عندما انجرف القارب للشاطئ.
    Son père l'a ouvert après lui avoir montré son pénis sur une barque. Open Subtitles لقد انشاها ابوها بعد ان اراها قضيبه فى القارب
    La barque vous mènera hors du lac en deux jours et deux nuits. Open Subtitles إعتني بنفسك يا مانا هذا القارب سوف يوصلك عبر البحيرة . في يومين و ليلة
    Je vais vous réunir en vous poussant dans des placards et au large, dans une barque ! Open Subtitles هذا الصيف، سأخذوكم معاً و أضعكم في خزانة الملابس و أرميكم من القارب إلى البحر.
    J'ai poussé la barque pour simuler un accident. Open Subtitles دفعت القارب بعيداً حتى يبدو الأمر على أنّها حادثة
    Et n'oublie pas... la barque de ton père sera prête dans une semaine ! Open Subtitles وللعلم، فتى، سأعمل على إنهاء القارب هذا الأسبوع
    Hier, à San Remo, on trouve une barque lestée de pierres. Open Subtitles و من ثم قُتل البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو
    Aprês une fête au bord d'une rivière, l'assassin est placé dans une barque. Open Subtitles و بعد ليله كامله من الشعائرو عند الفجر فإنهم يضعون القاتل فى قارب
    Si on arrive du côté de la baie avant qu'ils nous voient il y a un barque qu'on peut prendre. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب
    La barque à Charon a grandi et est devenue puissante au cours des millénaires. Open Subtitles لقد إتسع و نمى قارب كارون و أصبح أقوى على مر آلاف السنين
    Ils nous jetèrent dans une barque pour rejoindre une carcasse de bateau vermoulue. Open Subtitles فألقونا في قارب و أبعدونا إلى عرض البحر حيث كانوا قد أعدوا لنا مركباً نتناً مشؤوماً
    On emprunte la barque de Seifert pour descendre les chutes. Open Subtitles نستعير زورق العجوز سيفرت ونقوم باطلاق النار على المزالق.
    A l'aube, nous prendrons une barque et nous irons vers la mer. Open Subtitles عند الفجر, سوف نأخذ مركب صغير وسوف نبحر سويا
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots. Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً
    Je vais louer une barque demain. Open Subtitles سأستأجر قارباً في الغد لألقي نظرة على المكان
    Votre barque est prête, votre Majesté. Open Subtitles فيينا النمسا يونيو 8 1683 قاربك ينتظر عند الجدول مولاي
    Je ne veux pas dormir dans la barque. Open Subtitles لا أريد.. لا أريد أن أنام في الزورق.
    On va faire du bateau. Une virée en barque. Open Subtitles سوف نذهب بالقارب نحن ذاهبين إلى رحلة بالقارب
    J'aime suivre mon propre chemin, me démener pour que ma barque aille là où je veux qu'elle aille, mais d'autres aiment la conformité. Open Subtitles بنفسي مساري أحدد أن أحب أجعل لكي جهدي باستخدام أريد الذي الاتجاه في يذهب قاربي الامتثال يحبون البعض ولكن
    Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. Open Subtitles الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more