Arrêtez de vous disputer, quoi. Il la donnera, la barque. Tu la donneras, hein ? | Open Subtitles | هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟ |
Une fois tu as eu si peur de Lucas que tu l'as poussé d'une barque. | Open Subtitles | كنت مرة واحدة خائفة من لوكاس دفعته من علي القارب |
Assez somnolé comme un gamin aux joues rouges qui pêche à la ligne dans une barque. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد |
Finalement, ils mirent le Capitaine et certains de ses officiers dans un barque et l'abandonnèrent en haute mer. | Open Subtitles | في النهاية وضعوا الكابتن والقليل من ضباطه في قارب وتركوه ليبحر في البحر |
Je quitte toujours cet endroit dans une barque. | Open Subtitles | بحث. أنا لا تزال مغادرة هذا المكان في زورق. |
Selon Tom, Frank Roennfeldt était mort quand la barque s'est échouée. | Open Subtitles | وفقاً لـ"توم"، كان "فرانك" ميتاً عندما انجرف القارب للشاطئ. |
Son père l'a ouvert après lui avoir montré son pénis sur une barque. | Open Subtitles | لقد انشاها ابوها بعد ان اراها قضيبه فى القارب |
La barque vous mènera hors du lac en deux jours et deux nuits. | Open Subtitles | إعتني بنفسك يا مانا هذا القارب سوف يوصلك عبر البحيرة . في يومين و ليلة |
Je vais vous réunir en vous poussant dans des placards et au large, dans une barque ! | Open Subtitles | هذا الصيف، سأخذوكم معاً و أضعكم في خزانة الملابس و أرميكم من القارب إلى البحر. |
J'ai poussé la barque pour simuler un accident. | Open Subtitles | دفعت القارب بعيداً حتى يبدو الأمر على أنّها حادثة |
Et n'oublie pas... la barque de ton père sera prête dans une semaine ! | Open Subtitles | وللعلم، فتى، سأعمل على إنهاء القارب هذا الأسبوع |
Hier, à San Remo, on trouve une barque lestée de pierres. | Open Subtitles | و من ثم قُتل البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو |
Aprês une fête au bord d'une rivière, l'assassin est placé dans une barque. | Open Subtitles | و بعد ليله كامله من الشعائرو عند الفجر فإنهم يضعون القاتل فى قارب |
Si on arrive du côté de la baie avant qu'ils nous voient il y a un barque qu'on peut prendre. | Open Subtitles | اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب |
La barque à Charon a grandi et est devenue puissante au cours des millénaires. | Open Subtitles | لقد إتسع و نمى قارب كارون و أصبح أقوى على مر آلاف السنين |
Ils nous jetèrent dans une barque pour rejoindre une carcasse de bateau vermoulue. | Open Subtitles | فألقونا في قارب و أبعدونا إلى عرض البحر حيث كانوا قد أعدوا لنا مركباً نتناً مشؤوماً |
On emprunte la barque de Seifert pour descendre les chutes. | Open Subtitles | نستعير زورق العجوز سيفرت ونقوم باطلاق النار على المزالق. |
A l'aube, nous prendrons une barque et nous irons vers la mer. | Open Subtitles | عند الفجر, سوف نأخذ مركب صغير وسوف نبحر سويا |
Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène pour garder la barque à flots. | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |
Je vais louer une barque demain. | Open Subtitles | سأستأجر قارباً في الغد لألقي نظرة على المكان |
Votre barque est prête, votre Majesté. | Open Subtitles | فيينا النمسا يونيو 8 1683 قاربك ينتظر عند الجدول مولاي |
Je ne veux pas dormir dans la barque. | Open Subtitles | لا أريد.. لا أريد أن أنام في الزورق. |
On va faire du bateau. Une virée en barque. | Open Subtitles | سوف نذهب بالقارب نحن ذاهبين إلى رحلة بالقارب |
J'aime suivre mon propre chemin, me démener pour que ma barque aille là où je veux qu'elle aille, mais d'autres aiment la conformité. | Open Subtitles | بنفسي مساري أحدد أن أحب أجعل لكي جهدي باستخدام أريد الذي الاتجاه في يذهب قاربي الامتثال يحبون البعض ولكن |
Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. | Open Subtitles | الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض |