"bien sûr qu'il" - Translation from French to Arabic

    • بالطبع هو
        
    • بالطبع انه
        
    • بالتأكيد هو
        
    • بالطبع إنه
        
    • بالتأكيد فعل
        
    • بالطبع إنهُ
        
    On a juré de se protéger, Bien sûr qu'il est de mon côté. Open Subtitles أقسمنا على حماية بعضها البعض بالطبع هو على جانبي
    Bien sûr qu'il faut qu'il perde! On l'a choisi pour ça. Open Subtitles أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر
    Bien sûr qu'il existe. Un cadavre congelé dans l'espace. Open Subtitles بالطبع هو لا يزال موجوداً كجثة متجمدة في الفضاء الخارجي
    Bien sûr qu'il veut qu'on y aille ! Open Subtitles بالطبع انه يريدنا ان نعبر من هنا
    Bien sûr qu'il l'est. Il adore quand j'ai des visiteurs. Open Subtitles بالتأكيد هو متعاون إنه يحب أن يأتيني الزوار
    Balivernes, Bien sûr qu'il en veut. C'est un Augustus John. Open Subtitles هراء ، بالطبع إنه يريد إنه "أوغسطس جون".
    Peur ? Bien sûr qu'il a peur ! Après ce que tu lui as raconté. Open Subtitles بالطبع هو خائف بعد تلك الأكاذيب التي أخبرتها له عني
    Bien sûr qu'il y est. Je vais l'appeler. Open Subtitles بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون
    Bien sûr qu'il est là. Il n'a pas quitté la maison depuis des années. Open Subtitles بالطبع هو هنا لم يغادر المنزل منذ سنوات
    Bien sûr qu'il les cogne! Open Subtitles بالطبع هو يلكم الآخرين
    Bien sûr qu'il l'est. Comme je disais, c'est ton père. Open Subtitles بالطبع هو كذلك فكما قلت، إنه أبوك
    - Il va mieux, maintenant ? - Bien sûr qu'il va mieux. Open Subtitles هل هو على مايُرام الان- بالطبع هو بخير الان-
    Bien sûr, qu'il l'a sauvée. Open Subtitles حسناً بالطبع هو فعلها
    Mais Bien sûr qu'il t'aidait. Open Subtitles لكن بالطبع هو فعل
    Bien sûr qu'il n'y est pas. Il n'est pas dans une zone de combats. Open Subtitles بالطبع هو ليس , هو ليس في القتال
    Bien sûr qu'il est désirable. Il est super. Open Subtitles حسناً، بالطبع هو مرغوب به أعني، إنه جيد
    Bien sûr qu'il t'adore, mais il te déteste aussi. Open Subtitles بالطبع انه يحبكِ . لكنه ايضاُ يكرهكِ
    Bien sûr qu'il est là. Open Subtitles بالطبع انه هنا .
    Bien sûr qu'il est là. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs32}بالتأكيد هو هنا
    Bien sûr qu'il est d'aujourd'hui ! Open Subtitles لا ، إنه من الأسبوع الماضي بالطبع إنه شاي اليوم
    Bien sûr qu'il l'a fait. Très bas. Open Subtitles بالتأكيد فعل
    Bien sûr qu'il est triste! Il a 13 ans et vient de baiser, deux fois, et il voit mourir son canard bien-aimé. Open Subtitles بالطبع إنهُ يبكيّ, إنهُ فتيّ في الثالثة عشر وقامبالجِنسمَرتين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more