"bienvenue dans" - Translation from French to Arabic

    • مرحباً بك في
        
    • مرحبا بكم في
        
    • مرحباً بكم في
        
    • مرحبا بك في
        
    • أهلاً بك في
        
    • مرحباً بكِ في
        
    • أهلاً بكم في
        
    • أهلا بك في
        
    • مرحبًا بك في
        
    • اهلا بك في
        
    • أهلا بكم في
        
    • مرحبا بك فى
        
    • أهلاً بكِ في
        
    • مرحباً بك إلى
        
    • مرحباً بك فى
        
    Bienvenue dans la cour des grands, mon gars. Ça a chié tout à l'heure, il paraît. Open Subtitles مرحباً بك في الحفلة الكبيرة أيها اللاعب هل أنت مستعد للضربة الكبيرة ؟
    Bienvenue dans la famille des hypermarchés, Meg. - Content de t'avoir. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    Cher Paul, Bienvenue dans notre maison qui est aussi la tienne. Open Subtitles بول الأعزاء، مرحبا بكم في بيتنا وهو أيضا لك.
    Bienvenue dans l'Escape Room, où on vous enferme dans une pièce, où vous devez bosser en équipe pour sortir. Open Subtitles مرحباً بكم في غرفة الهرب عندما نحتجزكم في غرفة وعليك أن تعمل مع فريقك لتخرج
    Dégage. Hola, chica. Bienvenue dans ma casa sécurisée. Open Subtitles فالتخرجي من هنا بحق الجحيم مرحبا بك في منزلي الآمن
    Bienvenue dans mon monde merveilleux d'orchidées rares et exotiques. Open Subtitles أهلاً بك في عالم عجائبي البستاني ذو نباتات السحلبية النادرة و الغريبة
    - Bienvenue dans notre humble demeure, Suivez-moi jusqu'à votre bureau. Open Subtitles مرحباً بكِ في مسكننا المتواضع أتبعيني إلى مكتبك
    Bienvenue dans notre studio tout neuf pour le journal du soir. Open Subtitles أهلاً بكم في أخبار السادسة ، في مقرنا الجديد
    Bienvenue dans notre repaire. Open Subtitles أهلا بك في مخبئنا, أنا وحش من المستوى الثامن بخاصية الاختفاء
    Bienvenue dans le temple du plaisir et de la fraternité éternelle. Open Subtitles مرحباً بك في محفلنا مِن أوقات رائعةِ وإخوّة دائمة.
    Bienvenue dans Smart-combinaisons Gaymede Série 12. Open Subtitles مرحباً بك في البدلة الذكية من نظام غانيميد، الإصدار 12
    Bienvenue dans le monde gras, stupide et insignifiant, où nous vivons tous. Open Subtitles مرحباً بك في هذا العالم الكبير الذي لا معنى له, نعيش ونتواجد به
    Putain de millénaires. Bienvenue dans le bas-monde. Open Subtitles الألفية لعينه. مرحبا بكم في العالم السفلي.
    Bienvenue dans le meilleur endroit pour manger en ville. Open Subtitles مرحبا بكم في أفضل بقعة لتناول الطعام في المدينة.
    Oui, Bienvenue dans notre maison de rêve à Malibu. Open Subtitles نعم، اه، مرحبا بكم في منزل الأحلام ماليبو
    Bienvenue dans le monde fou de la démocratie parlementaire israélienne. Le système politique le plus éclectique du monde vient de s’écraser au sol dans une impasse. News-Commentary مرحباً بكم في عالم الديمقراطية البرلمانية الإسرائيلية المجنون. لقد هبط النظام السياسي الأكثر اختلاطاً في العالم هبوطاً اضطرارياً على طريق مسدود.
    Bienvenue dans votre nouveau monde. Voici les Vardies. Open Subtitles مرحباً بكم في عالمكم الجديد قابلوا الفاردي
    Bienvenue dans mon monde, tu es 100% humaine. Open Subtitles مرحبا بك في عالمي انت 100 بالمائة من البشر
    Ca me semble normal que tu le fasses. Bienvenue dans ta nouvelle maison. Open Subtitles على قسم الشرطة أعتقد أن الشيء الوحيد الصحيح هو ما ينبغي عليكي فعله مرحبا بك في منزلك الجديد
    Bienvenue dans la joyeuse maison de mon grand-père. Voilà son canapé. Sa cuisine. Open Subtitles أهلاً بك في منزل جدّي السّعيد جدًّا، هاهي أريكته، هاهو مطبخه.
    Que puis-je dire à part, Bienvenue dans l'âge adulte ? Open Subtitles ماذا يمكنني قوله سوى مرحباً بكِ في النضوج
    Bienvenue dans le royaume de l'enfer - de l'anniversaire de mon fils. Open Subtitles أهلاً بكم في حفلة أبني الجهنمية الفضيعة.
    Bienvenue dans l'espace, Frank. Tu as attendu un moment. Open Subtitles أهلا بك في الفضاء يا فرانك لقد انتظرت كثيراً من أجل هذا
    Bienvenue dans le monde des sympathies bizarres. Open Subtitles مرحبًا بك في عالم عبارات التعاطف المُحرجة.
    Fisher, Bienvenue dans le programme Stitchers. Open Subtitles هي , ايها الصياد اهلا بك في برنامج الخياطه
    Bonsoir et Bienvenue dans l'émission Piaule qui vous emmène visiter les demeures hyper-fashion des jeunes stars sexy du moment. Open Subtitles أهلا بكم في حلقة أخرى من برنامج " بادز حيث نذهب إلى قصور الفنانين المثيرين
    Ils te craignent. Bienvenue dans l'Upper East Side. Open Subtitles .إنهم يخافونك .مرحبا بك فى الحى الشرقى الراقى
    Bienvenue dans mon monde. Open Subtitles أهلاً بكِ في عالمي، لقد دخلتِ مطعماً
    Bienvenue dans la famille. Open Subtitles مرحباً بك إلى العائلة
    Bienvenue dans une vie d'insécurité et de doute de soi paralysant. Open Subtitles . مرحباً بك فى حياة عدم الأمان و عدم الثقة بالذات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more