J'ai déjà dis que mes Bisous étaient comme les frites. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن قبلاتي مثل البطاطا الفرنسيّة. |
C'est la saison des Bisous, donc il faut avoir une haleine qui picote de fraîcheur avec le rince-bouche recommandé par tous les dentistes. | Open Subtitles | هوس موسم التقبيل لذا ربما يكون لديك نفس منعش مع غسول الفم التي يوصي به أكثر أطباء الأسنان |
Fais un gros Bisous à ton père pour moi, d'accord ? | Open Subtitles | تعطي والدك كبيرة، مريل مرئل قبلة بالنسبة لي، حسنا؟ |
En plus, ces Bisous du petit ange que vous m'avez donné s'avérera bien pratique. | Open Subtitles | وكذلك قبلات الملائكة التي أعطيتها لي كانت ذات فائدة |
- Salut. - J'embrasse plus les garçons. 15 ans de Bisous entre mecs, ça suffit comme ça. | Open Subtitles | لا للقبلات، فقد قرارت عدم تقبيل الاشخاص الأكبر من 15 سنه هذا يكفي. |
POUR PAYER TES DETTES. RENTRE À LA MAISON. Bisous, PAPA | Open Subtitles | لكي توفي دينك, نريدك ان تعود للمنزل مع حبي لك والدك |
Je te laisse, j'ai un double appel. Bisous. | Open Subtitles | حسنا يبدو انني سأتكلم مكالمة اخرى الآن, و سأكلمك لاحقا لك قبلاتي |
Je dois te laisser, Bisous. | Open Subtitles | حسناً، عليّ الذهاب، قبلاتي |
"Amour, papa" ? Pourquoi ne pas mettre "Bisous, Bisous" ? | Open Subtitles | "مع حبّي، أَبّوك." حَسناً، لماذا لاتضع فقط "قبلاتي , قبلاتي "؟ |
Juste après, au revoir, les Bisous. Bonjour, les cris. | Open Subtitles | ثم فجأة، ودعت وجه التقبيل و رحبت بوجه العويل |
C'est ce que tu as après une session marathon de Bisous. | Open Subtitles | هذا ما تحصلي عليه بسبب جلسات مهرجان التقبيل |
Tu sais qu'en sautant l'étape piscine, on pourrait passer à la partie Bisous beaucoup plus vite. | Open Subtitles | إذا إستطعنا عبور مرحلة السباحة يمكننا الوصول إلى مرحلة التقبيل بسرعة |
Donne à ton papa un gros, baveux Bisous pour moi, d'accord ? | Open Subtitles | تعطي والدك كبيرة، مريل مرئل قبلة بالنسبة لي، حسنا؟ |
Tu veux dire bonne nuit à ta soeur et lui faire un Bisous ? | Open Subtitles | أتريد أن تقول لأختك ليلة سعيدة و تمنحها قبلة صغيرة؟ |
Tu agissais un peu bizarrement Mais franchement, pour moi, c'était un Bisous de rien du tout | Open Subtitles | لقد كنت تتصرفى بغرابة نوعا ما، و لكن بصدق بالنسبة الى ، كانت قبلة بدون معنى |
J'ai fait des Bisous eskimos à une femme magnifique. | Open Subtitles | قبلت امرأه جميله قبلات على طريقه الاسكيمو. |
Vous savez que vous m'aimez, Bisous, Bisous, Gossip Girl. | Open Subtitles | تعلمون أنكم تحبوني قبلات وأحضان فتاة النميمة |
Je serai derrière les barrières d'un club à envoyer des Bisous aux canons. | Open Subtitles | سأقف خلف الحبال المخملية في حانة و سأقوم بـ 'تقبيل جوي' للفتيات المثيرات اللواتي يمرُرنَ بي |
Il est écrit "Joyeux Noël, Bisous, Théodore." | Open Subtitles | لنرى،أنهاتقول: عيد ميلاد مجيد، مع حبي تيودور |
Je veux dire, des calins constants et des Bisous. | Open Subtitles | أقصد , نحن نتعانق و نتبادل القبل دوماً |
Je ne sais même pas ce que ce petit Bisous était. | Open Subtitles | لا أدري حتى ما كان شأن تلك القبلة الصغيرة |
Si je fais moins, j'ai droit à deux Bisous ? | Open Subtitles | اذا انتهيت اسرع ايمكنني الحصول علي قبله |
Se font des Bisous c'est juste un petit béguin. | Open Subtitles | يتبادلان القُبل اخرسن يا رفاق، إنه مجرد إعجاب |
Bisous ! | Open Subtitles | . انا احبكِ |
C'est dur de dormir sans Bisous sur la joue. | Open Subtitles | . من الصعوبة النوم بقبلة على خد واحد فقط |
Je sais ce qui pourrait se passer. Je t'aime, Bisous. | Open Subtitles | أعرف ما يمكن أن يقع قبلاتي وأحضاني |
Bisous. | Open Subtitles | قُبُلاتي |
Cameron la courtise avec des caresses sur son ventre, des bijoux et des Bisous sur la bouche. | Open Subtitles | كاميرون يتودد لها بفرك بطنها والمجوهرات وقبلات على الفم |