"bla" - Translation from French to Arabic

    • إلخ
        
    • الخ
        
    • بلاه
        
    • ألخ
        
    • يُثرثرُ
        
    • تفاهات
        
    • كذا
        
    • وكذا وكذا
        
    • ثرثرْ
        
    • بلا بلا
        
    Ne te méprends pas, j'aime ma mère, bla, bla, bla. Open Subtitles أعلم لا تسيئ فهمي أحب أمي , إلخ , إلخ , إلخ
    Les résultats sont tous revenus, et ils sont tous tamponnés et datés, tout est ok, bla, bla, bla. Open Subtitles لقد وصلتنا النتائج و كلهم مختوم و مؤرّخ. كل شئ على ما يرام، إلخ إلخ إلخ.
    Et là, vous parlez de tristesse, bla bla bla. Open Subtitles وستبدأين هنا, وستقولين حزن إلخ, إلخ, إلخ
    Oh, Héléna, ravie, et bla et bla et bla. Open Subtitles هيلينا ، تبدين ساحرة الخ ، الخ ، الخ
    Sauf le jour où vous êtes toutes nées, bla, bla, bla. Open Subtitles باستثناء اليوم الذي تم كل ولد، وبلاه بلاه بلاه.
    Mais qu'il ne prétende pas être, vous savez, bla bla bla, Open Subtitles ,ولكن لا تتظاهر بأنك ..كما تعلمين, إلخ, إلخ
    Bonne ohanoe et puisse Ie sort bla, bla, bla, eto. Open Subtitles حسناً، حظ سعيد، و عسى أن تكون الإحتمالات إلخ إلخ .. أياً كان
    Eh bien nous allons doubler la mise pour la société bla bla bla putain de bla bla bla. Open Subtitles حسنا، سنواصل الرهان على إلخ، إلخ، إلخ المتحدة. إلخ، إلخ، إلخ، اللعينة إلخ.
    Sa femme est entrée en travail prématuré, bla, bla, bla. Open Subtitles زوجته دخلت في ألم المخاض المبكر , إلخ ,إلخ , إلخ
    Hé, l'employé qui passe par là ! bla bla bla. Open Subtitles أنت, أيها الموظف مهما تكن, إلخ إلخ إلخ
    Bon, je pourrais vous raconter des conneries dire que je veux de nouveaux challenges excitants, bla, bla, bla, mais pourquoi ne pas juste être honnête? Open Subtitles يمكنني إخبارك عن بعض الهراء عن إرادة تحديات و مثيرة و إلخ لكن, لمَ لا أكون صادقة؟
    Que ça fait déjà deux ans, avec des séparations, bla bla bla. Open Subtitles و بأنه مرت علينا سنتان , ننفصل و نرتبط .. إلخ .. إلخ..
    Lettre à la Maison Blanche et il a douze ans. bla, bla. Open Subtitles "كتبت هذه الكلمات عندما كنت في اثنى عشر" إلخ ، إلخ
    - vous êtes, bla,bla,bla. - Coconspirateurs. Open Subtitles أنتم, كما تعلمون, إلخ, إلخ - مشتركون في المؤامرة -
    Ils disent juste qu'ils veulent une réforme, bla bla. Open Subtitles .... إنهم يقولون أنهم يريدون إعادة كتابة للدستور إلخ
    Tu l'as réconfortée car elle était faible et vulnérable et bla bla bla, ça a fini au lit. Open Subtitles وقد قمتَ بطمأنتها لأنها كانت ضعيفة وحساسة ...والخ... الخ..
    Et que personne te connait, bla bla bla. Open Subtitles ولا أحد يَعْرفُك الخ، الخ، الخ
    Vous demandez quelque chose, je demande ce que j'en tire, bla bla bla. Open Subtitles عليك أن تسأل عن شيء، أنا أسأل ما هو عليه بالنسبة لي، بلاه بلاه بلاه.
    Car tu as dit que tu étais bien et que tu veux aller de l'avant bla, bla, bla Open Subtitles لأنك قلت أنك في مكان جيد الآن ...وأردت أن تمضي قدماً، ألخ
    bla, bla, bla. Open Subtitles ثرثرْ، يُثرثرُ، يُثرثرُ.
    La vie est juste blablabla ? On espère du bla. Open Subtitles اسمع (سايلس)، الحياة هي مجرد تفاهات تتمنى شيئاً تافهاً
    bla, bla, bla, "tragédie pour notre République." Open Subtitles الشعب لأجل دراما كذا.. كذا كذا
    "Rien d'intéressant de retrouvé" et bla, bla. Open Subtitles "لا شيء من قيمة استرداد" وكذا وكذا وكذا.
    "bla, bla, bla, règles 1, 2, 3 du jean. bla, bla, bla." Open Subtitles بلا بلا بلا بلا القاعدة الأولى والثانية والثالثة للبنطال بلا بلا بلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more