"blancheur" - French Arabic dictionary

    "blancheur" - Translation from French to Arabic

    • البياض
        
    • بياض
        
    Combien de temps crois-tu que sa blancheur royale va garder une méchante noire qui cause des problèmes ? Open Subtitles إلى متى تعتقدين حقاً أن صاحب البياض الملكي سيجعل عاهرة سوداء مسببة للمشاكل تستمر ؟
    Je me souviens surtout de la blancheur de cette lumière que je voyais pour la première fois. Open Subtitles وأذكر معظمهم في البياض في ضوء ذلك أن رأيت لأول مرة.
    Leur blancheur est due à la calcination produite par le soleil. Open Subtitles البياض يعود سببه للتكلس الذي تتسبب به الشمس
    Ou j'ai perdu conscience à cause de la blancheur de tes dents ? Open Subtitles أو أني فقدت الوعى للتو من شدة بياض اسنانك؟
    Sa jupe est entrouverte. Je vois la blancheur de sa peau. Open Subtitles تنورتها مفتوحة, أستطيع أن أرى بياض بشرتها.
    Il planta son drapeau dans le sol et rencontra ensuite une féroce tribu d'Indiens Wamapoke qui, en voyant la blancheur de sa peau, l'ont écartelé à mort. Open Subtitles زرع علمة على الارض وقابل قبيلة هندية غاضبة عندما شاهد بياض جلدة
    Vous voyez la noirceur d'un long manteau qui traîne j'aperçois la blancheur d'une robe d'été. Open Subtitles *فلا ترين سوى عباءة من السواد* *وأنا أرى رداءً من البياض الصيفي*
    Cette blancheur exceptionnelle semble provenir de la poussière de leurs os qui ont pénétré dans les rochers et s'y sont mêlés. Open Subtitles البياض الاستثنائي الذي يظهر .. في الواقع اتى من رماد عظامهم
    Il ne fera que s'estomper, avalé par la grande blancheur qui l'entoure. Open Subtitles ببساطةسيتلاشى... ذائباً في البياض العظيم الذي يحيطه من كل أتجاه...
    Fraîcheur printemps, blancheur hivernale. Open Subtitles رائحة منعشة ، ولون ناصع البياض
    Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la " blancheur " . UN غير أن الجاليات المنحدرة من أصل إسباني، ولا سيما الشبان، ظلت منذ القرن التاسع عشر مهووسة بمسألة " البياض " .
    Oui, mais il a dit qu'entouré de toute cette blancheur, il a éprouvé un formidable sentiment de paix. Open Subtitles الثلج.. أبيض؟ أجل، ولكنه أخبر عمي (عبده) أنه عندما كان في هذا البياض
    Au secours, ta blancheur m'aveugle ! Open Subtitles لقد عُميت لشدة البياض
    As-tu le sentiment que peu importe si tu t'enfuis peu importe la blancheur du chevalier... Open Subtitles ،هل تجدين أنك مهما ابتعدت ...مهما كانت درجة بياض الفارس
    La blancheur des plages. Open Subtitles مدى بياض الشواطئ
    Est-ce que c'est la blancheur de l'Antarctique qui me paralyse ? Open Subtitles هل بياض القطب الجنوبي أعماني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more