Combien de temps crois-tu que sa blancheur royale va garder une méchante noire qui cause des problèmes ? | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين حقاً أن صاحب البياض الملكي سيجعل عاهرة سوداء مسببة للمشاكل تستمر ؟ |
Je me souviens surtout de la blancheur de cette lumière que je voyais pour la première fois. | Open Subtitles | وأذكر معظمهم في البياض في ضوء ذلك أن رأيت لأول مرة. |
Leur blancheur est due à la calcination produite par le soleil. | Open Subtitles | البياض يعود سببه للتكلس الذي تتسبب به الشمس |
Ou j'ai perdu conscience à cause de la blancheur de tes dents ? | Open Subtitles | أو أني فقدت الوعى للتو من شدة بياض اسنانك؟ |
Sa jupe est entrouverte. Je vois la blancheur de sa peau. | Open Subtitles | تنورتها مفتوحة, أستطيع أن أرى بياض بشرتها. |
Il planta son drapeau dans le sol et rencontra ensuite une féroce tribu d'Indiens Wamapoke qui, en voyant la blancheur de sa peau, l'ont écartelé à mort. | Open Subtitles | زرع علمة على الارض وقابل قبيلة هندية غاضبة عندما شاهد بياض جلدة |
Vous voyez la noirceur d'un long manteau qui traîne j'aperçois la blancheur d'une robe d'été. | Open Subtitles | *فلا ترين سوى عباءة من السواد* *وأنا أرى رداءً من البياض الصيفي* |
Cette blancheur exceptionnelle semble provenir de la poussière de leurs os qui ont pénétré dans les rochers et s'y sont mêlés. | Open Subtitles | البياض الاستثنائي الذي يظهر .. في الواقع اتى من رماد عظامهم |
Il ne fera que s'estomper, avalé par la grande blancheur qui l'entoure. | Open Subtitles | ببساطةسيتلاشى... ذائباً في البياض العظيم الذي يحيطه من كل أتجاه... |
Fraîcheur printemps, blancheur hivernale. | Open Subtitles | رائحة منعشة ، ولون ناصع البياض |
Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la " blancheur " . | UN | غير أن الجاليات المنحدرة من أصل إسباني، ولا سيما الشبان، ظلت منذ القرن التاسع عشر مهووسة بمسألة " البياض " . |
Oui, mais il a dit qu'entouré de toute cette blancheur, il a éprouvé un formidable sentiment de paix. | Open Subtitles | الثلج.. أبيض؟ أجل، ولكنه أخبر عمي (عبده) أنه عندما كان في هذا البياض |
Au secours, ta blancheur m'aveugle ! | Open Subtitles | لقد عُميت لشدة البياض |
As-tu le sentiment que peu importe si tu t'enfuis peu importe la blancheur du chevalier... | Open Subtitles | ،هل تجدين أنك مهما ابتعدت ...مهما كانت درجة بياض الفارس |
La blancheur des plages. | Open Subtitles | مدى بياض الشواطئ |
Est-ce que c'est la blancheur de l'Antarctique qui me paralyse ? | Open Subtitles | هل بياض القطب الجنوبي أعماني؟ |