"blindés de" - Translation from French to Arabic

    • أفراد مدرعة
        
    • القتالية المدرعة
        
    • الأفراد المدرعة
        
    • مصفحة من
        
    • الجنود المصفحة
        
    • المدرعة التابعة
        
    • مدرعة تشكل أسطولها من
        
    • مدرعة من
        
    • الأفراد المدرّعة
        
    • الأفراد المدرَّعة
        
    • الأفراد المصفحة
        
    • قتال مصفحة
        
    • قتالية مدرعة
        
    • وناقلات اﻷفراد المدرعة
        
    • القتال المصفحة
        
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Le nombre effectif de véhicules blindés de combat des forces armées arméniennes s'élève donc à 146. UN وبالتالي فإن العدد الفعلي للمركبات القتالية المدرعة في القوات المسلحة الأرمينية هو 146.
    Le nombre de véhicules blindés de transport de troupes sera ramené de 105 à 66 et le nombre d'hélicoptères de 6 à 4. UN وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4.
    La MINUAR n'a reçu que huit véhicules blindés de transport de troupes sur les 22 demandés, et cinq seulement étaient en état de fonctionnement. UN ولم تتلق البعثة سوى ٨ ناقلات أفراد مصفحة من مجموع ٢٢ ناقلة مطلوبة، لم يكن منها جاهزا للسير سوى خمس ناقلات.
    Des dizaines de jeeps israéliennes, véhicules blindés de transport de troupes et camions ont envahi la ville et attaqué plusieurs banques. UN وقامت عشرات من عربات الجيب الإسرائيلية وناقلات الجنود المصفحة والشاحنات بغزو المدينة والإغارة على عدد من البنوك.
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها على سبيل اﻹعارة
    Prêt de 15 véhicules blindés de transport de troupes, entièrement équipés UN ١٥ ناقلة أفراد مدرعة بكامل معداتها، على سبيل اﻹعارة
    L'Arménie a aussi lancé un programme visant au démantèlement et au recyclage de 111 pièces provenant de chars et d'autres véhicules blindés de combat. UN وبدأت أرمينيا برنامجا لتفكيك 111 من قطع الدبابات والمركبات القتالية المدرعة وإعادة استخدامها.
    II. Véhicules blindés de combat UN لا شيء المركبات القتالية المدرعة
    Réduction des services d'entretien des véhicules blindés de transport de personnel en raison du renouvellement du parc UN انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول
    Diminution des frais liés à l'entretien des véhicules blindés de transport de troupes, ces véhicules ayant été remplacés UN انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول
    Exploitation et entretien de 919 véhicules appartenant à l'ONU, dont 76 véhicules blindés de type militaire et 20 véhicules blindés de type civil, dans 9 ateliers situés sur 6 sites UN تشغيل وصيانة 919 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، من بينها 76 مركبة مصفحة من الطراز العسكري و 20 مركبة مصفحة من الطراز المدني في 9 ورش موجودة في 6 مواقع
    I : Véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service. UN الفئة الأولي: مركبات قتال مصفحة: سحبت ناقلتان أفراد مصفحة من الخدمة طراز BTR-D وتم التخلي عنهما.
    Au moyen de chars, de bulldozers et de véhicules blindés de transport de troupes, des soldats israéliens ont pris d'assaut le quartier général du Président, détruisant plusieurs bâtiments. UN واقتحم الجنود الإسرائيليون مقر الرئيس مستخدمين الدبابات والجرافات وحاملات الجنود المصفحة ودمروا عددا من المباني.
    Les forces de police étaient, en outre, appuyées par des chars et des véhicules blindés de l'armée yougoslave. UN كما كان هناك دعم إضافي من الدبابات والعربات المدرعة التابعة للجيش اليوغوسلافي.
    Aux fins d'observation militaire, la MINUEE disposait, en sus de ses véhicules 4 x 4 standard, de 56 véhicules blindés de reconnaissance estimés à 5,4 millions de dollars. UN لأغراض المراقبة العسكرية، كان لدى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا 56 سيارة مدرعة تشكل أسطولها من سيارات الاستطلاع وتقدر قيمتها بنحو 5.4 ملايين دولار، بالإضافة إلى مركبات تجارية رباعية الدفع عادية.
    Y compris 25 véhicules blindés de combat stationnés en Bosnie-Herzégovine UN ناقلة أفراد مدرعة من الطراز 73 مركبة قتال مدرعة من الطراز 89
    La consommation a été moins élevée que prévu car, du fait de l'amélioration des conditions de sécurité, le recours aux véhicules blindés de transport de troupes a été moindre UN جاء ذلك أقل من الاستهلاك المخطط نظراً لانخفاض استخدام ناقلات الأفراد المدرّعة نتيجة تحسُّن الأمن في البلاد
    Véhicules blindés de transport de troupes (VBTT), à roues UN ناقلات البضائع ناقلات الأفراد المدرَّعة - ذات العجلات
    Les véhicules blindés de transport de troupes ne sont pas considérés comme des armes lourdes si les armes de calibre supérieur à 7,62 mm dont ils sont équipés ont été neutralisées. UN ولا تعتبر ناقلات الأفراد المصفحة سلاحا ثقيلا إذا عُطّلت الأسلحة المثبتة عليها التي يفوق عيارها 7.62 ملم.
    Plus de 200 véhicules blindés de combat ne sont plus en service. UN أصبحت أكثر من 200 مركبة قتال مصفحة خارج الخدمة
    Véhicules blindés de transport de troupes/Véhicules blindés de combat d'infanterie UN ناقلات جند مدرعة/مركبات قتالية مدرعة للمشاة
    Le montant inscrit au budget (4 645 600 dollars) comprenait 4 289 900 dollars pour les véhicules militaires, les véhicules blindés de transport de troupes et les remorques et 355 700 dollars pour les véhicules et remorques civils. UN ٢٤- قطـع الغيــار وعمليــات اﻹصــلاح والصيانـــة - تضمن المبلغ المدرج في الميزانية وقدره ٠٠٦ ٥٤٦ ٤ دولار مبلغ ٠٠٩ ٩٨٢ ٤ دولار للمركبات وناقلات اﻷفراد المدرعة والمقطورات العسكرية ومبلغ ٠٠٧ ٥٥٣ دولار للمركبات والمقطورات المدنية.
    Catégorie II. Véhicules blindés de combat UN الفئة الثانية: مركبات القتال المصفحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more