"bondir" - Translation from French to Arabic

    • القفز
        
    • تقفز
        
    • للقفز
        
    • ينقض
        
    • يقفزون
        
    • اقفز
        
    • للإنقضاض
        
    Votre fille fréquente un mec qui peut bondir d'un toit à un arbre. Open Subtitles إبنتك تقابل شخصاً يستطيع القفز إلى سطح مبنى والتأرجح على شجرة
    Il peut bondir de sa chaise, non ? Open Subtitles ألا يستطيع القفز من على الكرسي؟ ، كم سيستغرق من الوقت ذلك؟
    On sait que des crocodiles, ça peut bondir très haut... Open Subtitles شاهدنا التماسيح تقفز أربعة أقدام خارج الماء اليوم
    Règle no. suivant : ne jamais bondir près d'une flamme. Open Subtitles :القاعدة التالية لا تقفز أبداً قرب لهب مفتوح
    Tu dois bondir sur un immeuble en un seul saut ? Open Subtitles هل لديك مبنى للقفز في ملزمة واحدة؟
    L'idée étant que plus vous êtes épuisé, plus enclin vous êtes de faire une erreur sur laquelle votre interrogateur va bondir. Open Subtitles الفكرة انه كلما أرهقت اكثر كلما زادت فرصة قيامك بخطأ يستطيع من خلاله أن ينقض عليك مستجوبك
    Un rapport comme ça en ferait bondir plus d'un. Open Subtitles تقرير مثل هذا ربما يجعل بعض الأشخاص يقفزون فى أماكنهم
    Je pourrais toujours bondir avec toi, dis, Tigrou? Open Subtitles لكني ما زلت أستطيع أن اقفز معك يا (نمّور)؟
    J'arrête pas de sentir comme si quelqu'un rodait autour, prêt à bondir Open Subtitles أظل أفكر أن هناك شخص يتعقبني . و مستعد للإنقضاض
    Ne vous en faites pas. Je ne vais pas bondir de votre torse. Open Subtitles لكن لا تقلق أنا لست على وشك القفز داخل صدرك
    Vous ne pouvez pas bondir si haut, - mais moi, oui. Open Subtitles أيها الكنغر، لا يمكنك القفز إلى هذا المستوى لكنني أستطيع
    Mais Dr Chapman dit que je serai bientôt debout à bondir comme une jeune gazelle. Open Subtitles و لكن الدكتور شابمان يقول أنني قريبا سأكون قادرة على القفز مثل الغزلان
    J'aime bondir, mais c'est dangereux. Open Subtitles أحب القفز لكنه خطر
    Tu dois apprendre à bondir comme un Tigrou. Open Subtitles والآن، يجب عليك تعلم القفز مثل تيجر
    ne jamais bondir après manger. Open Subtitles لا تقفز أبداً بعد الأكل مباشرة وإلا ستصاب بتشنجات فى ذيلك
    Tu ne peux pas juste bondir hors de la poche et t'éloigner de quelque chose d'aussi bon, de quelque chose qui te rend heureux. Open Subtitles أنت فقط لا تقفز من الكيس و تذهب بعيدا عن شيئ جيد, شيئ يجعلك سعيدا
    Peut-être va-t-elle bondir ici... ou là. Open Subtitles او ربما, اريدها ان تقفز لهناك ربما تقفز لهنا
    Dans ce cas, C.T.P.M., je m'en vais bondir ailleurs. Open Subtitles أوه حسناً إذاً سأذهب للقفز وحدى
    Il était prêt à bondir. Ça bondit pas, ça attaque. Open Subtitles كانت جاهزة للقفز
    Il va bondir d'une minute à l'autre si je ne le retrouve pas et que... Open Subtitles سوف ينقض علينا في أي لحظة ... أذا لم نقم بتتبعة و
    Tu veux dire un purgatoire relationnel où le thérapeute est coincé à attendre et attendre... à compté les jours restant pour bondir? Open Subtitles أنت تقصدين قوانين بشأن العلاقات العاطفية بينما يظل المعالج ينتظر وينتظر يعد الأيام حتى ينقض ؟
    Tu les fais bondir, rire, chier dans leur froc. T'as qu'une chose à faire... Open Subtitles اجلعهم يقفزون ويتغوطون في سرواليهم رعبا
    Oui, de tout bouffer ! Et de bondir ! De bondir ! Open Subtitles وأقفز ، اقفز ، اقفز
    Les raies voyagent souvent avec leur propre cour, un escadron de poissons opportunistes prêts à bondir sur les petits animaux effrayés depuis leurs cachettes. Open Subtitles سمك الشعاع فى أغلب الأحيان يسافر مع حاشيته الخاصة سرب السمك الإنتهازى جاهز للإنقضاض على حيوانات صغيرة خائفة من مخابئهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more