"bossu" - Translation from French to Arabic

    • الأحدب
        
    • أحدب
        
    • أحدباً
        
    • حدبة
        
    • احدبا
        
    Je ne perçus ni pourquoi mon maître écarta si vite... mes soupçons quant au bossu hérétique... ni pourquoi il était si urgent de visiter la tour. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    Un bossu aurait fait chuter les Portes Chaudes ? Open Subtitles قيل لي أن الأحدب هو المسؤول عن سقوط البوابات الساخنة
    Que vous me transformiez en troll bossu avec une de vos potions malicieuses. Open Subtitles عليك أن تحوليني إلى قزم أحدب بواسطة إحدى وصفاتك الشريرة
    Un dangereux bossu est enfermé pour la sécurité publique avec un complice déterminé et tout aussi dangereux. Open Subtitles أحدب يشكلّ مصدر خطر محتجز لأجل سلامة النّاس.. مع شريك عازمٍ و مساوٍ له في الخطورة
    Miraculeusement, tout c'est arrêté quand tu es devenu bossu. Open Subtitles أنتهى كل هذا بأعجوبة عندما أصبحت أحدباً.
    Il est chauve, bossu, partisan des verts? Open Subtitles إلى جانب هذا , ما السر في هذا هل هو أصلع أم لديه حدبة أم عضو في نادي معادي؟
    Un traître bossu a osé conduire les Immortels au sentier à chèvres qui mène vers nous. Open Subtitles الأحدب الخائن قادا خالدون زيركسيس إلى طريقِ العنزة المخفيِ خلفنا.
    Le bossu et moi avons une tâche à accomplir. Open Subtitles الأحدب و انا لدينا بعض الحسابات التي يجب تصفيتها
    Si le bossu ne vous a pas descendu... c'est qu'il avait une très bonne raison, voilà tout. Open Subtitles لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي هذا كل شيئ
    A bas le bossu! De la Reine. C'est Robert Cecil. Open Subtitles اترك الناس بحالهم فاليسقط الأحدب سيدي من الملكة انه روبرت سيسل ,لقد فشل في محاولة قتلك ,والآن يريد تخريب سمعتك
    Si vous saviez qu'il y en avait une et que vous n'avez rien dit... au bossu, vous êtes responsables de sa mort. Open Subtitles إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته
    Si le bossu ne vous a pas descendu... c'est qu'il avait une très, très bonne raison, c'est tout. Open Subtitles لو لم يطلق الأحدب عليك النار لقد كان لديه سبب قوي هذا كل شيئ
    Ils cherchent un bossu pitoyable et sans nom. Open Subtitles هم يبحثون عن أحدب مثير للشفقة و لا يحمل إسماً
    J'essaie juste de voir s'il y a un bossu dans ce clocher. Open Subtitles أنا فقط أحاول أنا أرى أحدب فوق برج الجرس
    Grâce à toi. Chaque fois que je ne vois pas de bossu, tu deviens plus riche. Open Subtitles كل مرّة لا أرى أحدب, أنتَ تصبحُ أغنى و أغنى.
    Je ne serai pas battu par un minuscule bossu bedonnant aux yeux globuleux, ça non ! Open Subtitles من قبل أحدب قزم , منتفخ البطن , جاحظ العينين
    Un simple bossu qui se charge de faire la loi... et le roi qui approuve. Open Subtitles أحدب أبله يأخذ القانون إلى أيديه الخاصة والملك يصدّقه
    Tu n'es pas un bossu. Open Subtitles أنت لست.. أحدب الظهر
    Il est marié... mais malheureusement,_BAR_par la volonté de Dieu... il est bossu." Open Subtitles هو متزوج أيضاً ولكن للأسف بأمر من الرب ولد أحدباً
    Maintenant, il sait qu'il est un Soubeyran... et il n'est plus bossu par ma faute. Open Subtitles هو الآن يعلم بأنه سوبيغان وليس ذنبي بأنه كان أحدباً
    Trois! Et l'un d'eux est bossu. Open Subtitles ثلاثة ,و أحدهم لديه حدبة
    Nous savons qu'il était né avec une malformation de la colonne qui lui donnait l'apparence d'un bossu. Open Subtitles تاريخيا، فإننا نعلم أنه ولد بانحناء شديد بالعمود الفقري.. ما يمنحنا بالتالي الانطباع بأنه كان احدبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more