S'imaginer acheter le même parfum que la fille d'un boucher ! | Open Subtitles | تخيل شراء عطر مشابه تماما لما تضعه ابنة الجزار |
Avec notre armée fracturée, notre arme nucléaire saisie, le Pakistan n'a maintenant rien qui puisse constituer une menace suffisante pour faire faire demi-tour à ce boucher. | Open Subtitles | مع تمزق قواتنا المسلحه,سوف يستولي على الاسلحه النوويه باكستان ليس لديه الآن أي شي من شأنه أن يشكّل رادعًا لهذا الجزار |
J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté. | Open Subtitles | قطعت قضيب زوجي الذكري بسكين جزار ولم تكن سكين حادة حتى. |
Ça et il y avait un boucher que j'aimais bien sur main Street. | Open Subtitles | هذا, بالإضافة إلى جزّار راق لي في الشارع العام |
Vous I'avez trouvée dans la cuisine, sous le bloc du boucher. | Open Subtitles | لقدْ وجدتِ هذا في المطبخ الرئيسي تحت منضدة الجزّار |
Tu arnaques Castro, tu entubes tout Chicago, et tu vires Le boucher de ton hôtel. | Open Subtitles | انت تخدع كاسترو, انت تلعب على طاقم شيكاغو, وترمي الجزار خارج فندقك. |
Bon sang, je vais arrêter le boucher sur le champ. | Open Subtitles | جزار.. سأتجول فى الأرجاء وأقبض فورا على الجزار |
J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... | Open Subtitles | انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال |
Ouais. Je la sors une dernière fois avant de rencontrer le boucher à midi. | Open Subtitles | نعم، سآخذها في جولة أخيرة قبل أن أقابل الجزار بعد الظهر |
Son mari la menaça alors avec une hache et un couteau de boucher. | UN | وعند ذلك هددها زوجها بفأس وبالساطور الذي يستخدمه الجزار في تقطيع اللحم. |
Il nie qu'il se trouvait en possession de la montre du boucher ou de toute autre montre du même genre. | UN | وهو ينكر أن ساعة الجزار أو أي ساعة أخرى شبيهة بها، كانت بحوزته. |
J'ai un ami boucher. Qui n'en a pas à L.A. de nos jours ? | Open Subtitles | لدي صديق جزار ، الغير متواجد في لوس أنجلوس هذه الأيام |
'L'abattage par un boucher chiite est illégal et la viande provenant de cet abattage est illicite. | UN | ' إن الذبح من جانب جزار شيعي غير قانوني واستهلاك اللحم المحصل عليه بهذه الطريقة حرام. |
Un dealer et un véritable boucher. | Open Subtitles | جزّار يتاجر بالمخدرات والذي أسوء علي مدي كبير. |
Mon fils joue le boucher. dans "Uh violon sur le toit". | Open Subtitles | .ابني يلعب دور الجزّار يعزف الكمان على السّطح |
Kenneth Jensen, alias boucher, comme on l'a entendu à plusieurs reprises. | Open Subtitles | نعم ، ينث جينسن او بوتشر ماذا في الغالب يشار اليكَ بهِ ؟ |
DÉCLARATION DU PORTEPAROLE, M. RICHARD boucher | UN | بيان أدلى به السيد ريتشارد باوتشر المتحدث باسم الوزارة |
Donc tu ne me vois que comme un genre de boucher sans merci. | Open Subtitles | إذًا لا تراني سوى سفاح نُزعت من قلبه الرحمة. |
Alors c'est là que le boucher faisait son sale boulot. | Open Subtitles | إذاً، كان يجري السفّاح عمله القذر بهذا المكان |
Je vous connais depuis trois heures, mais je sais que vous êtes un bon boucher. | Open Subtitles | مارتي، عرفتك من 3 ساعات لكني أعلم أنك جزَّار جيد |
J'ai besoin de boucher le trou avec mes doigts jusqu'à ce qu'il arrive au bloc. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى سد الثقب باستخدام إصبعي حتى يصل إلى غرفة العمليات |
La frénésie des médias sur le boucher s'est retournée contre nous. | Open Subtitles | عاد الهياج الإعلاميّ حول سفّاح مرفأ الخليج لينال منّا.. |
Un tablier en cuir. Bon Dieu, il pourrait bien s'agir d'un boucher après tout. | Open Subtitles | صديري جلدي يا إلهي ربما يكون القاتل جزاراً بالفعل |
Un travail de boucher dément, et cependant organisé et méticuleux. | Open Subtitles | بالرغم من أن هذا السفاح فاقد الصواب إلا أنه دقيق و متمهل |
Demain tu dois aller chez le boucher. J'aimerais un bon rôti pour dimanche soir. | Open Subtitles | غداً، عليك الذهاب للجزار أحب تناول شواء لطيف لعشاء الأحد |
Bobby boucher ! | Open Subtitles | سيداتي سادتي بوبي بوجر |