"bouteille de" - Translation from French to Arabic

    • زجاجة
        
    • قارورة
        
    • بزجاجة
        
    • قنينة من
        
    • قوارير
        
    • الزجاجه
        
    • علبة من
        
    • بقارورة
        
    • قنينةِ
        
    • زجاجه
        
    • زُجاجة
        
    • لزجاجة
        
    • زجاجةً من
        
    • وقنينة
        
    • وزجاجة من
        
    Maintenant, dites moi, qu'est ce que vous achetez avec l'argent du sang, une autre bouteille de Brandy, un nouveau costume ? Open Subtitles , الآن , أخبرني , ماذا أشتريت بتلك النقود الملوثة بالدماء , زجاجة أخرى من خمر براندي
    Je croyais qu'on ferait ça avec une bouteille de scotch. Open Subtitles حسناً، إعتقدتُ أننا سنفعل هذا رفقة زجاجة سكوتش
    Pourquoi ne pas ouvrir une bouteille de notre meilleur champagne ? Open Subtitles مارأيك ان تفتحي لنا زجاجة من افضل انواع الشمبانيا
    Vous devriez peut-être leur envoyer une bouteille de quelque chose. Open Subtitles ربما ينبغي عليك إرسال قارورة من الشراب لهم
    Ouais, ce n'est rien d'officiel. Peut-être une bouteille de vin ? Open Subtitles حسناً، إنه غير رسمي، لذا ربما زجاجة من النبيذ؟
    Je, t'ai apporté une bouteille de champagne vintage et quelques crayons pour que tu me montre ce tour dont on a parlé. Open Subtitles لقد اشتريت لك زجاجة شمبانيا و بعض الاقلام حتى يمكنك ان تريني تلك الخدعة التي كنت تتكلمين عنها
    Ensuite tu arrives par ici avec une bouteille de champagne, et tu veux que je te dise que tout va bien. Open Subtitles ثم تأتي إلى هنا ومعك زجاجة شراب وتريدني أن أقول لك إن كل شيء على ما يرام
    Je suis vraiment tentée de la jouer à la Enya en buvant une bouteille de Shiraz. Open Subtitles يغريني ذلك للتو، الله، مجرد لعب بعض إنيا واسترخاء مع زجاجة من شيراز.
    Et bien sûr, après tout ça la bouteille de Whisky tachée de sang est restée sur la table ? Open Subtitles وبعد كل هذا التخطيط، الدم الباقع على زجاجة الكحول الموجودة على الطاوله. لم يقوموا بتنظيفها؟
    {\1cH00ffff}Don, vous avez reçu ma bouteille de vin, il y a un mois ? Open Subtitles هل حصلت على زجاجة النبيذ التي أرسلتها من شهر سابق ؟
    Vous restez assis à votre bureau, vous vous enfilez une bouteille de Scotch, pendant que Jackie fait votre boulot. Open Subtitles تجلس في المكتب ، ويمكنك الصعود الى زجاجة سكوتش في حين لا جاكي كل عمل.
    Et si... je nous faisais des pâtes ? On ouvre une bouteille de vin. Open Subtitles ماذا عن قيامى بعمل بعض المعكرونة و أفتح زجاجة نبيذ ؟
    Parce que cette bouteille de vin Coppertina botrytisé vaut 1500 dollars. Open Subtitles لأن سعر زجاجة خمر كوبرتينا بوتريتايزد هو 1500 دولار
    Peut-être qu'on devrait ouvrir une bouteille de vin pour le désert. Open Subtitles من المُمكن أن نفتح زجاجة من نبيذ الصحراء الآن
    J'ai une bouteille de raki, je t'en refilerai un fond. Open Subtitles لدى زجاجة 700 مل يمكننى إعطاءك كأس مزدوج
    On met tous de côté 10 $ par semaine pendant un an et on se retrouve ici pour acheter cette bouteille de Scotch. Open Subtitles للسنة القادمة، سنصع كل أسبوع عشرة دولارات جانبا وسنعود إلى هنا ونشتري قارورة الشراب تلك ذات الخمسين سنة
    Un appareil respiratoire autonome avec une bouteille d'air de 60 minutes et une bouteille de remplacement de 60 minutes. UN ● جهاز تنفس ذاتي بزجاجة هواء تكفي لمدة 60 دقيقة كاملة وزجاجة احتياطية تكفي لمدة 60 دقيقة أخرى.
    Et là, tu passeras derrière nous et videras une bouteille de gin dans le saladier. Open Subtitles هذا عندما تختلس من الخلف و تسكب قنينة من الكحول في الشراب.
    Exploitation et entretien de 2 usines d'épuration et de mise en bouteille de l'eau UN تشغيل وصيانة محطتين لتنقية المياه وتعبئتها في قوارير
    C'est du'94 du Bellay, la dernière bouteille de l'île. Open Subtitles انها الـ 94 دو بيلي الزجاجه الأخيره من الجزيره
    Je vais prendre une bouteille de chaque et un entonnoir. Open Subtitles لدينا مجموعة رائعة من النبيذ المحلي ساخذ علبة من كل مجموعة والقمع
    On va commencer avec une bouteille de sérum physiologique, svp. Open Subtitles صحيح , حسناً , فلنبدأ بقارورة من المحلول الملحي , من فضلك
    Qu'est-ce qu'elle va faire avec cette bouteille de coca ? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هي سَتَعمَلُ بتلك قنينةِ الكوكا؟
    Cela m'a rappelé une blessure que M. Palmer a subi l'an dernier, d'un scellé d'alluminium sur une bouteille de solution physiologique. Open Subtitles انه يذكرنى بجرح أصيب به السيد بالمر العام الماضى من غطاء ألمونيوم على زجاجه من النترات المالحه
    J'ai une bouteille de gnôle là bas. Open Subtitles لدي زُجاجة خمر هُنا
    Puis elle t'a corrigé d'une bouteille de lait sur la tête. Open Subtitles لقد قام بتصحيح ذاتي لعين لزجاجة حليب في جمجمتك.
    On ira à la plage, j'acherterai une bouteille de vin, et je chanterai une chanson que pour toi. Open Subtitles سنذهب إلى الشاطئ سأشتري زجاجةً من النبيذ وسأغني أغنيةً من أجلكِ فقط
    Et la dernière chose dont je me souviens était qu'elle avait posé une bouteille de rhum et une tablette d'acide. Open Subtitles وآخر شيء أتذكره أنها وضعت أمامي قنينة ويسكي، وقنينة حمض الآسيد
    Le sec-Nav n'appellera jamais un navire "Hannibal", à moins qu'il soit baptisé avec des fèves au beurre et une bouteille de chianti. Open Subtitles وزيرة الحربية أبدا لن تسمي سفينة بهانيبال، الا اذا كانت معمدة بالفول وزجاجة من الخمر الإيطالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more