"boutons" - Translation from French to Arabic

    • الأزرار
        
    • أزرار
        
    • الازرار
        
    • ازرار
        
    • الزر
        
    • البثور
        
    • زر
        
    • بثور
        
    • البقع
        
    • بأزرار
        
    • الطفح
        
    • أزرارك
        
    • الأزارير
        
    • الجلدي
        
    • أزراراً
        
    Ne pas porter de boutons les rapprocherait de Dieu ? Open Subtitles يظنون ان عدم إرتداء الأزرار يجعلهم أقرب للرب
    Si je défais les boutons, ôte les bretelles, puis les choses douces à l'intérieur, ces choses douces et soyeuses... Open Subtitles إذا فككت الأزرار و فككت الخيوط بعدها الأشياء الجميلة التي بالداخل الأشياء الجميلة و الطرية
    C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    Une fois I figured out motif, je fourré et je poussai quelques boutons pour voir ce que vous feriez. Open Subtitles مرة واحدة فكنت أحسب الدافع، وأنا مطعون ولقد ضغطت على بضعة أزرار لنرى ما سيفعله.
    Il me faut ces boutons de manchette, je parie que tu sais où ils sont. Open Subtitles احتاج الى العثور على هذه الازرار و اراهن على انك تعرفين مكانها
    J'ai passé suffisamment de temps avec le docteur pour savoir que quand on arrive dans un lieux inconnu, on appui sur les boutons. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً كافياً مَع الدكتور لمعرفة انه حينما تدخل شيء جديدَ في مكان ما اضغط على الأزرار
    Celle-ci est plus compliquée. Il y a beaucoup de boutons. Open Subtitles هذه الآلة معقّدة أكثر لديها الكثر من الأزرار
    C'est juste une passion inhabituelle. Mon grand père collectionnait les boutons. Open Subtitles على الأقل لديه هواية مثلا جدي كان يجمع الأزرار
    Impossible de régler cette montre. Les boutons sont trop petits. Open Subtitles محاوله ضبط هذه الساعه مستحيل الأزرار صغيرة جداً
    Piles, à l'exception des piles boutons à teneur en mercure inférieure à 2 % en poids UN البطاريات ما عدا بطاريات الأزرار التي يوجد بها محتوى زئبقي أقل من 2 في المائة واط
    Cette zone est faite pour téléporter la Citadelle entière quelque part en utilisant uniquement des boutons et des cadrans. Open Subtitles هذه المنطقة ل تيليبورتينغ القلعة بأكملها إلى مكان آخر باستخدام الأزرار والأوامر فقط.
    Sais-tu où sont mes boutons de manchettes en ivoire ? Open Subtitles هل تعرفى أين أزرار أكمام القميص العاج الرسمية؟
    Et s'il y a des boutons inconnus sur le traîneau ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أزرار في الزلاجة لا أعرفهم؟
    Tout ce que tu as toujours voulu c'est des boutons de manchette merdiques ? Open Subtitles كلّ ما أردته في الحقيقة هو زوج من أزرار الأكمام التافهة؟
    Je me souviens que je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges Open Subtitles في تلك الرحلة كنت أرتدي بنطالاً من الجينز له جيوب مزهّرة وبلوزة مزهّرة لها أزرار حمراء
    Je dois vous dire... ce genre de manteau n'a pas de boutons. – Voyez. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Vous avez gagné le Challenge du "Compte les boutons dans le Bocal à boutons." Open Subtitles لقد ربحت كل الازرار في تحدي مرطبان الازرار
    Défaites les six premiers des cent boutons de vos bottes. Open Subtitles الآن افتحي الست ازرار من مئة ازرار حذائك
    Pourriez-vous juste pousser les bons boutons qu'il y a là et nous trouver une suite en respect du passé ? Open Subtitles لا يمكن فقط ، كما تعلمي اضغطي على الزر الصحيح هناك ، و احجزي لنا جناح لكبار السن ؟
    J'ai la quarantaine et des boutons, je trouve ça intéressant. Open Subtitles أنا رجل في وسط الأربعين من عمري و لا زلت أحصل على البثور أعتقد بأن هذا مثير
    Une sorte d'expérience, une guerre à distance ou un massacre à portée de boutons. Open Subtitles هل هذا نوع من التجارب المرضية ؟ حرب عن بُعد أو مذبحة بضغطة زر واحدة ؟
    Ma voix est bizarre, j'ai des boutons plein la gueule. Open Subtitles حسنًا و صوتي غريب, و لدي تسعة بثور
    Donc... ces boutons n'ont rien à voir avec le fait qu'ils se soient entre-tués? Open Subtitles لذا هذه البقع لا علاقة لها بقتل هؤلاء الرجال لبعضهم
    si je lui dis la vérité, je reçois une bouchée de boutons en laiton. Open Subtitles ولو أخبرتُها بالحقيقة، ترمي علي أشياء مليئة بأزرار نحاسية
    Je ne veux pas recommencer à avoir des boutons. Open Subtitles لا أريد أن أعاني من الطفح الحارق مرة أخرى.
    Fous-toi les boutons dans le cul, espèce de salaud. Open Subtitles اربط أزرارك فوق دبرك ايها اللقيط .. نحن لسنا أطفال
    Et si x est égale au nombre de boutons boutonnés sur sa blouse. Open Subtitles و اذا كانت 'س' تساوي رقم الأزارير التي تتذكرها كونها الأزارير التي على سترتها،
    L'autocélébration me donne des boutons. Open Subtitles الترويج للذات يصيبني بالطفح الجلدي لا أعرف حقاً كيف تفعلين هذا
    Ouais, et bien, les enfants appuient sur des boutons dont vous ne connaissez pas l'éxistence. Open Subtitles حسناً الأطفال تضغط أزراراً لا تعلمين بوجودها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more