"brute" - Translation from French to Arabic

    • الإجمالي
        
    • إجمالي
        
    • الخام
        
    • اﻹجمالية
        
    • إجمالية
        
    • الغاشمة
        
    • إجماليها
        
    • الاجمالية
        
    • متنمر
        
    • المتنمر
        
    • الحيوان
        
    • شرس
        
    • عنيف
        
    • بروت
        
    • خام
        
    Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    Inclusion des dépenses des logiciels dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على البرامجيات
    Formation brute de capital fixe dans des groupes donnés Groupes UN إجمالي تكوين رأس المال الثابت عبر مجموعات مختارة
    Un acheteur chinois et un vendeur singapourien avaient conclu un contrat de vente de fonte brute. UN أبرم بائع صيني ومشتر من سنغافورة عقداً لبيع كمية من الحديد شبه الخام.
    Épargne intérieure brute en pourcentage du PIB UN المدخرات المحليـة اﻹجمالية كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Dans ce cas, le FNUAP réaliserait une économie brute de 6 millions de dollars des États-Unis sur les crédits ouverts pour 1994. UN وفي إطار هذا السيناريو سوف يحقق الصندوق وفورات إجمالية قدرها ٦,٠ ملايين دولار بالمقارنة بالاعتماد المخصص لعام ١٩٩٤.
    Inclusion des dépenses des œuvres littéraires ou artistiques originales dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على الأعمال الأدبية أو الفنية
    Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    Inclusion des dépenses des logiciels dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على البرامجيات
    Inclusion des dépenses des œuvres littéraires ou artistiques originales dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على الأعمال الأدبية أو الفنية
    Toutefois, la plupart des études fondées sur les faits portent à croire que les taux d’intérêt n’ont aucune incidence sur l’épargne brute, ou à peine. UN إلا أن معظم التجربة العملية توحي بأن أثر معدلات الفائدة على إجمالي الادخار هو أثر ضعيف أو لا وجود له.
    La production brute de cannabis a été estimée à 47 400, tonnes ce qui pourrait permettre la production de 3 080 tonnes de résine. UN وقدِّر أن إجمالي إنتاج القنّب يبلغ 400 47 طن متري وأن إنتاج الراتينج المحتمل يبلغ 080 3 طنا متريا.
    Part de l'épargne nationale brute dans le PIB UN نسبة إجمالي المدخرات الوطنية من الناتج المحلي الإجمالي
    Le vendeur chinois et l'acheteur suisse avaient conclu un contrat pour la vente de 10 000 tonnes de fonte brute. UN أبرم البائع الصيني والمشتري السويسري عقداً لبيع وشراء 10 آلاف طن متري من كتلة الحديد الخام.
    La fonte Thomas et la fonte brute de fonderie devaient être fournies par deux usines différentes, nommément désignées dans le contrat. UN ويتم توريد كتل الحديد الخام القاعدي وحديد الصَّهر من قِبل مصنعين مختلفين مذكورين في العقد.
    Tant l'épargne intérieure brute que l'épargne financière en tant que pourcentage du PIB ont progressé dans la plupart des pays de la région entre 1980 et 1993. UN والواقع أن المدخرات المحلية اﻹجمالية والوفورات المالية زادت كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي في معظم بلدان المنطقة في الفترة بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٣.
    ce qui porte la valeur brute des services de construction à 10.260 UN إعطاء قيمة إجمالية لخدمات التشييد 260 10
    Pour le bison, ce sera une question de force brute. Open Subtitles بالنسبة للجاموس فسوف يستخدم القوة الغاشمة
    La superficie brute moyenne par poste de travail a été révisée, le chiffre de base de 220 pieds carrés étant retenu. UN واعتمد خط أساس إجمالي منقح لتخصيص الحيز بواقع مساحة إجماليها 220 قدما مربعا لكل حيز عمل.
    Le Centre international de Vienne, qui couvre une superficie brute d'environ 347 000 m2, a maintenant plus de 22 ans. UN فمركز فيينا الدولي، الذي تبلغ مساحته الاجمالية 000 347م2 تقريبا ما انفك يعمل منذ أكثر من 22 سنة.
    Chaque brute est tissée par le fil multicolore qu'on appelle l'humiliation. Open Subtitles كل متنمر منسوج بخيوط متعددة الألوان معروفة بالإذلال
    C'est arrivé si vite, et parfois, le seul moyen de traiter avec une brute est de lui envoyer une droite. Open Subtitles ،حدث الأمر بسرعة ..وأحيانا السبيل الوحيد للتعامل مع المتنمر هو ضرب أنفه
    La victime est Angelo Bellini, dit Angie la brute. Open Subtitles اسم رجلنا الميت أنجيلو بيليني، معروف كذلك ب، أنجي، الحيوان.
    C'est un ensemble. Vous êtes une brute doublée d'un fêtard. Open Subtitles إنّها صورة كاملة، أنت مقاتل شرس ومقدام على فعل الجنون.
    brute sans cœur. Me laisser languir sans même une carte postale. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    Et la brute qui a emporté le premier round en s'emparant de l'amulette, ouvrira le bal. Open Subtitles و المشعوذ الـ "بروت" الذي ربح الجولة الأولى بأخذه التميمة ، لديه الحق بالقيام بالخطوة الأولى
    Si les déchets en question constituent une matière brute nécessaire pour les industries de recyclage ou de récupération de l'État d'importation; ou UN ' 2` كانت النفايات قيد النظر مطلوبة باعتبارها مادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الاسترداد في دولة الاستيراد؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more