"bulletin d" - Translation from French to Arabic

    • الرسالة اﻹخبارية
        
    • والرسالة اﻹخبارية
        
    • النشرة اﻹخبارية
        
    • ونشرة
        
    • نشراته الإخبارية
        
    • نشرة جديدة
        
    • اﻹخبارية التي
        
    • من النشرة الإخبارية
        
    • الرسالة الاخبارية
        
    • الإخبارية الموجهة
        
    • الإخبارية للجمعية
        
    bulletin d'information destiné aux travailleurs sociaux dans le monde UN معلومات في الرسالة اﻹخبارية إلى اﻷخصائيين الاجتماعيين في أنحاء العالم
    En tant que membre du Comité exécutif, elle a été responsable de la production du bulletin d'information et de l'inscription des ONG. UN وكان الاتحاد مسؤولا عن إنتاج الرسالة اﻹخبارية وتسجيل المنظمات غير الحكومية، بوصفه عضواً في اللجنة التنفيذية.
    Le bulletin d'information sur les préparatifs qu'elle a commencé à publier est très utile. UN والرسالة اﻹخبارية التي بدأت في نشرها عن اﻷعمال التحضيرية مفيدة حقا.
    Au cours des années 1994 et 1995, le Conseil a imprimé et distribué gratuitement quatre numéros du bulletin d'information d'un Sommet d'ONG, une liste d'ONG qui ont participé aux trois conférences préparatoires et aux travaux du Sommet. UN وخلال عامي ١٩٩٤ و١٩٩٥، طبع المجلس أربعة أعداد من النشرة اﻹخبارية للمنظمات غير الحكومية بشأن مؤتمر القمة تم إرسالها بالبريد بالمجان، وقائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات التحضيرية الثلاثة وعمليات القمة.
    On a diffusé un bulletin d'information, quatre films et une brochure sur le thème de la Journée mondiale, et préparé une émission radiophonique bilingue. UN ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين.
    Un supplément spécial d'une page publié dans le bulletin d'information de CHANGE permet aux participants de rester en contact. UN واستمرت الاتصالات مع المشاركين من خلال صفحة إضافية خاصة في الرسالة اﻹخبارية التي تصدرها منظمة تشينج.
    Les renseignements communiqués par ces organisations seront diffusés dans le bulletin d'information et dans d'autres documents à paraître au cours de l'Année. UN وستدرج المعلومات التي توفرها هذه المنظمات في الرسالة اﻹخبارية وفي المواد اﻹعلامية اﻷخرى التي ستصدر خلال السنة الدولية.
    Le Centre avait aussi publié, entre autres, une compilation des documents de base pour le cours d'été qu'il organise, ainsi que son bulletin d'information, qui contient des renseignements sur l'évolution du droit spatial. UN وتشمل منشورات أخرى للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء تجميعا للمواد اﻷساسية الخاصة بدورة الدراسة الصيفية التي نظمها المركز وكذلك الرسالة اﻹخبارية للمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء التي تتضمن معلومات عن التطورات الجارية المتصلة بقانون الفضاء.
    Des représentants ont publié dans le bulletin d'information de la Fédération, à l'intention des membres, des comptes rendus périodiques sur les activités de l'ONU, et régulièrement communiqué des informations aux réunions du Conseil d'administration. UN وقدم الممثلون تقارير ربع سنوية إلى أعضاء الاتحاد عن أنشطتهم لدى اﻷمم المتحدة من خلال الرسالة اﻹخبارية للاتحاد وقدموا معلومات منتظمة من أجل اجتماعات المجلس.
    La Communauté internationale Bahaïe publie un bulletin d'information trimestriel One Country en allemand, anglais, chinois, espagnol, français et russe, qui a quelque 30 000 lecteurs dans plus de 170 pays. UN تُنشر الرسالة اﻹخبارية للطائفة، وعنوانها بلد واحد، كل ثلاثة شهور باللغات اﻹنكليزية والفرنسية واﻹسبانية والصينية والروسية واﻷلمانية. وتصل إلى حوالي ٣٠ ٠٠٠ ألف قارئ في أكثر من ١٧٠ بلداً.
    Le secrétariat bénéficie du concours technique du Conseil international pour la gestion des programmes relatifs à la population pour diffuser régulièrement les informations ainsi recueillies à travers le bulletin d'information des Partenaires. UN وتستخدم اﻷمانة الخبرات المتوفرة لدى المجلس الدولي المعني بتنظيم البرامج السكانية لنشر المعلومات المذكورة أعلاه على أساس منتظم عن طريق الرسالة اﻹخبارية التي تصدرها الشركاء.
    a) Publications en série : Revue internationale de politique pénale (annuelle); Prévention du crime et justice pénale : bulletin d'information (trimestriel); UN )أ( المنشورات المتكررة: الاستعراض الدولي للسياسة الجنائية )سنوي(؛ والرسالة اﻹخبارية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )ربع سنوية(.
    a) Publications en série : Revue internationale de politique pénale (annuelle); Prévention du crime et justice pénale : bulletin d'information (trimestriel); UN )أ( المنشورات المتكررة: الاستعراض الدولي للسياسة الجنائية )سنوي(؛ والرسالة اﻹخبارية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )ربع سنوية(.
    La police civile a également publié des avis en anglais et en somali dans le bulletin d'informations quotidien et les a affichés dans tous les bâtiments et locaux de l'ambassade, en invitant toute personne qui aurait des renseignements au sujet du vol à les lui communiquer confidentiellement en composant un numéro de téléphone spécial. UN كما نشرت الشرطة المدنية إعلانات باﻹنكليزية والصومالية في النشرة اﻹخبارية اليومية وفي جميع المباني والمرافق في مجمع السفارة، تدعو فيها كل شخص قد تكون لديه معلومات عن السرقة أن يحيلها إلى الشرطة المدنية سرا عن طريق رقم هاتفي سري مخصص لهذا الغرض.
    i) Deux publications en série : rapport sur la gouvernance en Afrique; bulletin d'information sur la gestion du développement; UN ' 1` منشوران متكرران: تقرير عن الحكم في أفريقيا: ونشرة الإدارة الإنمائية؛
    Le Centre régional a renforcé son action de sensibilisation grâce au lancement, en mai 2010, d'un premier bulletin d'information et à l'expansion de son site Web (www.unrcpd.org.np). UN 20 - وزاد المركز الإقليمي من جهوده المبذولة للتوعية من خلال إصدار أولى نشراته الإخبارية في أيار/مايو 2010 ومن خلال توسيع نطاق موقعه على الإنترنت www.unrcpd.org.np.
    Au cours de la période considérée, le secrétariat a créé un bulletin d'information distribué par courrier électronique; 4 000 utilisateurs externes ont demandé à être inscrits sur la liste de diffusion correspondante. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تم إدخال نشرة جديدة توزع عن طريق البريد الإلكتروني؛ وطلب أربعة آلاف مستخدم خارجي إضافتهم إلى القائمة البريدية.
    Deux numéros du Journal et quatre numéros du bulletin d'information ont été publiés et diffusés en 2010. UN ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010.
    Un article sur le Sommet a aussi été publié dans chaque numéro du bulletin d'information bimensuel Development Update depuis qu'il a commencé à paraître en janvier 1993. UN ويظهر في كل عدد من أعداد الرسالة الاخبارية Development Update النصف الشهرية، مقال عن مؤتمر القمة وذلك منذ بدايتها في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٣.
    On peut consulter ce bulletin d'information sur le site Web : < http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/news/quarterlynewsle_home1.htm > . UN والرسالة الإخبارية الموجهة للعامة متاحة على العنوان http://www.un.org/esa/socdev/unpfi/news/quqrterlynewsle-homeel.htm.
    Grâce à son bulletin d'information et à son site Web, Fraternité Notre-Dame touche des milliers de personnes à travers le monde. UN كما يتابع الرسالة الإخبارية للجمعية آلاف القراء في أنحاء العالم، إضافة إلى الموقع الشبكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more