"bureau régional pour" - Translation from French to Arabic

    • المكتب الإقليمي
        
    • المكتب الاقليمي
        
    • مكتب إقليمي
        
    • المكتب اﻹقليمي لبرنامج
        
    • للمكاتب الإقليمية
        
    • للمكتب الإقليمي
        
    • تجاوز مكتب
        
    • والمكتب الإقليمي لبرنامج
        
    • والمكتب الإقليمي لغرب
        
    • الى مكتب اقليمي لبلدان
        
    • المكتب اﻹقليمي لجنوب
        
    Bureau régional pour l'Afrique et Bureau du Nigéria UN المكتب الإقليمي لأفريقيا، ومكتب البرنامج الإنمائي في نيجيريا
    Bureau régional pour l'Europe3 Autres pays d'Europe4 Total, Europe autres UN المكتب الإقليمي لأوروبا و 600 392 دولار تحت المجموع الفرعي لأوروبا
    Déclaration du Directeur du Bureau régional pour l'Europe UN البيان الذي أدلى به مدير المكتب الإقليمي لأوروبا
    La troisième répond à une demande du Bureau régional pour l'Afrique et a été approuvée par les commissaires aux comptes. UN أما التقييم الثالث فقد اضطلع به بناء على طلب المكتب الاقليمي لافريقيا، وصدق عليه مراجعو الحسابات الخارجيون.
    Un observateur de police restera dans chaque Bureau régional pour suivre les affaires touchant aux droits de l'homme. UN وسيبقى مراقب شرطة واحد بكل مكتب إقليمي لكي يشارك في التحقق من قضايا انتهاك حقوق الإنسان.
    Bureau régional pour l'Amérique latine de la Coalition Habitat UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية للتحالف الدولي من أجل البيئة
    Le Gouvernement japonais, par exemple, a détaché un spécialiste chargé de l'appui au Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. UN وعلى سبيل المثال، أعارت حكومة اليابان أحد الخبراء لدعم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Bureau régional pour l'Asie orientale et le Pacifique (EAPRO) UN المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ
    Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes (TACRO), Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest (WCARO), représentants adjoints et fonctionnaires chargés des opérations UN المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، نواب الممثلين وموظفو العمليات
    Le Bureau régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord a mis en application un tableau de bord similaire pour faciliter la supervision au niveau national. UN وقد قام المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا بتشغيل أداة متابعة مماثلة لتيسير الإشراف على الصعيد القطري.
    Bureau régional pour l'Amérique latine UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Le Bureau régional pour l'Afrique a adressé une instruction administrative et un rappel à ses centres d'opérations pour faciliter l'application de la politique en question. UN وأصدر المكتب الإقليمي لأفريقيا تعليمات متابعة ورسالة تذكيرية إلى مراكز عملياته عن تنفيذ سياسة المصروفات النثرية.
    Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique UN الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Des discussions avaient encore lieu à propos de la conversion du Bureau régional pour le Brésil et le cône Sud. UN وما زالت المناقشات جارية بشأن إعادة توصيف المكتب الإقليمي للبرازيل والمخروط الجنوبي.
    Le portugais est une langue de travail au Bureau régional de l'OMS pour les Amériques et au Bureau régional pour l'Afrique. UN والبرتغالية هي إحدى لغات العمل في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique rendra compte de la suite qui aura été donnée aux conclusions de cette évaluation. UN وسيقوم المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ باﻹفادة عن متابعة نتائج هذا التقييم.
    Ils se fondent sur les objectifs et indicateurs établis par chaque Bureau régional pour 2006. UN وهي تستند إلى الأهداف والمؤشرات التي حددها كل مكتب إقليمي لعام 2006.
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique aide les États insulaires du Pacifique à organiser des consultations nationales sur la gestion urbaine et l'assainissement écologique. UN أما المكتب اﻹقليمي لبرنامج الادارة الحضرية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيقدم الدعم للدول الجزرية في المحيط الهادئ في مجال إجراء مشاورات وطنية بشأن الادارة الحضرية والاصحاح البيئي.
    Les sites des bureaux régionaux ont des langues supplémentaires (par exemple l'allemand sur celui du Bureau régional pour l'Europe). UN تستخدم لغات إضافية في المواقع الشبكية للمكاتب الإقليمية (مثل الألمانية في المكتب الإقليمية لأوروبا)
    Un atelier semblable est prévu pour 2010 pour le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants. UN ويزمع تنظيم حلقة عمل مماثلة في عام 2010 للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique : possibilité de dépassement de crédits au titre du projet no 51878 UN احتمال تجاوز مكتب آسيا والمحيط الهادئ النفقات المتعلقة بالمشروع رقم 51878
    La seconde réunion préparatoire régionale a été organisée conjointement par le Bureau du Haut-Représentant, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et le Bureau régional pour l'Afrique du PNUD. UN 11 - ونظم الاجتماع التحضيري الإقليمي الثاني بالاشتراك مع مكتب الممثل السامي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    L'initiative a en outre été soutenue par le Conseil de coopération du Golfe, la Banque islamique de développement et le Bureau régional pour l'Asie occidentale du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN كما دعمت هذه العملية من مجلس التعاون الخليجي والبنك الإسلامي للتنمية والمكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le bureau dont le siège est au Brésil a été converti en Bureau régional pour les pays du Mercosur lors de l'exercice 2000-2001 et devait avoir à sa tête un représentant à la classe D-1. UN تحول هذا المكتب الى مكتب اقليمي لبلدان الميركوسول (السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي) في 2000-2001 وسيترأسه مبدئيا ممثل برتبة مد-1.
    À ce jour, trois des sept bureaux régionaux de l’UNICEF ont créé des bases de données régionales, conçues à l’aide de cartes et s’inspirant de l’initiative Child Info qui a été lancée par le Bureau régional pour l’Asie du Sud. UN ١٠٥ - واستحدثت ثلاثة من سبعة مكاتب إقليمية تابعة لليونيسيف حتى اﻵن قواعد بيانات إقليمية مرتبطة بالخرائط، شكلت وفقا لنموذج مبادرة اﻹعلام الموجه لﻷطفال التي اعتمدها المكتب اﻹقليمي لجنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more