"buvable" - French Arabic dictionary

    "buvable" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    C'est car tu es toujours inapte de transformer de l'eau chaude et des grains de café en truc buvable. Open Subtitles إنها لأنك ما زلت غير قادرة على تحويل الماء الساخن و القهوة المطحونة إلى مشروب شهيّ
    Ceci à besoin soit de lait soit de sucre pour être presque buvable. Open Subtitles حسنا هذه بحاجة الى السكر لتكون صالحة للشرب
    C'est du thé fait avec une culture symbiotique de bactéries et de levure qui vient d'un délicieux champignon buvable. Open Subtitles آه , إنه مجرد شاي مصنوع من العلاقة التكافلية من البكتريا والخميرة التي تنمو نوع من الفطريات الصالحة للشرب اللذيذ
    Ce n'est pas du Boston joe's mais c'est buvable, Jane. Open Subtitles حسناً ، انه ليس بوسطن جو و لكنه صالح للشرب يا جاين
    Cette morue ne sera plus buvable dans cinq minutes. Open Subtitles هذا الخليط سيصبح غير قابل للشرب خلال 5 دقائق
    C'est quasiment impossible de la rendre buvable. Open Subtitles .. كل ذلك الماء في المحيط انه من المستحيل جعلها صالحة للشرب لذلك، هي باقية
    Vous pourriez essayer le latte. C'est buvable. Open Subtitles أعني تستطيعين تجربة القهوة الخفيفة إنها قابلة للشرب
    Hey gamin, peux tu faire un café buvable? Open Subtitles أيها الفتى، هل بإمكانكَ تحضير كوب قهوة جيد ؟
    Vous avez gâché un verre de scotch tout à fait buvable. Open Subtitles أنت أفسدت كأساً جيدا ومثالياً من الوسيكي
    Je vais devoir acheter du vin et un vrai café buvable. Open Subtitles يجب علي شراء النبيذ و بعض القهوة الصافية
    Bon marché, mais buvable. À vrai dire, peu importe. Open Subtitles . في الواقع ، لا أظن أنني أبالي بأي نوع أنا لا أشرب كثيراً أثناء النهار
    L'eau utilisé peut être buvable. Reviens ! Open Subtitles يوجد به ماء يمكن شربها عد الى هنا
    Cette merde n'est pas buvable ! Donne-moi une bière ! Open Subtitles هذا شراب فظيع,اعطينى جعه بدلاً منه
    Les verres sont là-bas. Je vais voir si on a quelque chose de buvable. Open Subtitles الأكواب هناك, سأحضر شيئاً كى نشربه
    Je suis sûr qu'elle a une chatte très buvable. Open Subtitles انا متأكد انه لديها مهبل قابل للاستهلاك
    Et ramenez-moi un café buvable. Open Subtitles -وأثناء عودتكِ هلاّ أعددتِ من فضلكِ كوب قهوة لائق؟
    Il y a pénurie de ressources naturelles d'air respirable, de vin buvable. Open Subtitles هناك نقص في الموارد naturaI، تنفس الهواء والدم الأحمر كافية،
    Ça craint, mais c'est à peu près buvable. Open Subtitles إنها مقرفة لكنها صالحة للشرب
    Ce truc n'est même pas buvable. Mais ne leur dis pas. Open Subtitles هذا القرف ليس حتى قابل للشرب.
    Un peu de citron rendra ça plus buvable. Open Subtitles ربما بعضا من عصير الليمون سيحسن هذا أو القليل من (ووسترشير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more