"c'est beaucoup" - Translation from French to Arabic

    • هذا كثير
        
    • هذا الكثير
        
    • إنه الكثير
        
    • إنه كثير
        
    • ذلك كثير
        
    • هذا مبلغ كبير
        
    • أنه الكثير
        
    • هذا مرتفع
        
    • انه كثير
        
    • وهذا هو الكثير
        
    • ذلك الكثير
        
    • هو كثير
        
    • جمّ
        
    • انه الكثير
        
    • انه مبلغ كبير
        
    Oui C'est beaucoup à digérer. Tu veux un sédatif ? Open Subtitles نعم، هذا كثير للمعالجة هل ترغبي في مهدئ؟
    Et--un traitement de fertilité post-cancer... pour lui C'est beaucoup à supporter. Open Subtitles ومعالجة الخصوبة بعد مرض السرطان هذا كثير على جسدك
    Je sais que C'est beaucoup de choses en ce millénaire de demander à des gens de vivre couper du monde, même pour 48 heures. Open Subtitles اعلم ان هذا كثير في هذه الألفية ان نطلب من الناس العيش دون كهرباء ولو حتي ل 48 ساعة
    C'est beaucoup de problèmes pour un câlin. Open Subtitles يبدو هذا الكثير من المتاعب في مقابل عناق
    Je sais que C'est beaucoup à encaisser, mais je vais tout t'expliquer. Open Subtitles الآن، إنه الكثير لاستيعابه، أعلم، لكن سأشرح كل شيء
    Je sais que C'est beaucoup à digérer, mais, euh... Open Subtitles الان أنا أعلم أن هذا كثير عليك لتستوعبه لكن
    Je comprends que C'est beaucoup de pression mais tout ira bien. Open Subtitles حسناً، أعلم أن هذا كثير عليك ولكن كل شيء سيكون على ما يرام
    C'est beaucoup d'argent économisé juste sorti de taule. Open Subtitles هذا كثير من المال بأن تمتلكه بعد خروجك من السجن
    C'est beaucoup de travail policier pour une assistante médicale. Open Subtitles هذا كثير من العمل الشرطى على مساعدة دكتور فحوصات
    Écoutez, je sais que C'est beaucoup. Mais je fais tout ce que je peux. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا كثير ولكن أنا أبذل قصارى جهدي
    C'est beaucoup trop. Je ne peux plus vivre comme ça. Open Subtitles . هذا كثير . لا يُمكنني التحمل أكثر
    C'est beaucoup trop. Je ne peux plus vivre comme ça. Open Subtitles . هذا كثير . لا يُمكنني التحمل أكثر
    C'est beaucoup de suppositions pour un petit bout de plastique bleu. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لفرض معتمد على قطعة صغيرة زرقاء من البلاستيك
    - Mais 18 mois, C'est beaucoup. Open Subtitles وأنا أيضا، لكن 18 شهر، هذا الكثير من الروتين.
    Je sais que C'est beaucoup demander, mais on cherche un gars responsable, qui prenne la responsabilité de cette haute mission. Open Subtitles أعلم أن هذا الكثير ولكننا نبحث عن من يتولى الأمور, مارأيك ؟
    C'est beaucoup d'argent pour une jeune fille de 19 ans, et je vous ai demandé de faire disparaître le problème. Open Subtitles هذا الكثير من المال لفتاة في الـ 19 من عمرها و لقد أحضرتك حتى تبعدهم
    Je sais que C'est beaucoup à encaisser, mais au moins on a neuf mois pour le découvrir. Open Subtitles أعلم إنه الكثير لتتقبله لكن على الأقل لدينا 9 أشهر لنكتشف ذلك
    Je sais, C'est beaucoup. Mais je suis fatigué en ce moment. Open Subtitles إنه كثير نوعا ما، لا بد أني قمت بحسابها خطأ، إني مرهق
    C'est beaucoup d'entraînement pour l'Antarctique. Open Subtitles ذلك كثير مِن التدريب للقارة القطبية الجنوبية.
    C'est beaucoup d'argent pour elle. Pourquoi le lui faut-il ? Open Subtitles هذا مبلغ كبير عليها ثمة أمر مريب بالموضوع
    C'est beaucoup d'argent. - Qu'est-ce que tu regardes? Open Subtitles . أنه الكثير من المال ماذا الذي تنظر إليه ؟
    C'est beaucoup trop haut Open Subtitles هذا مرتفع جدا
    C'est beaucoup demander, je sais, mais je pense que ça en vaut la peine. Open Subtitles أعرف انه كثير ما أطلبه لكن الأمر في وجهة نظري يستحق
    C'est beaucoup d'affection pour de la caféine. Open Subtitles وهذا هو الكثير من المودة بالنسبة لبعض الكافيين .
    - Bien sûr! Un sandwich de 2 m, C'est beaucoup. Open Subtitles إنتظر دقيقة البطل ذو ستة أقدام الآن، ذلك الكثير من الأكل
    Une part, C'est beaucoup. Open Subtitles البعض هو كثير يجب علينا القبول بفتات الخبز
    C'est beaucoup de pression pour quelqu'un, surtout quelqu'un qui est encore en rétablissement. Open Subtitles هذا ضغط جمّ على أيّ أحد، لا سيّما شخص ما زال يتعافى.
    Je sais que C'est beaucoup à assimiler. Open Subtitles انا اعرف انه الكثير لتاخده الان
    Oui, et C'est beaucoup d'argent. - Et ceux qui en profitent... Open Subtitles انه مبلغ كبير, وبما ان الجميع مستفيدون من وفاته,.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more