"c'est bizarre" - Translation from French to Arabic

    • هذا غريب
        
    • ذلك غريب
        
    • إنه غريب
        
    • الأمر غريب
        
    • أمر غريب
        
    • من الغريب
        
    • ومن غريب
        
    • انه غريب
        
    • هذا مضحك
        
    • أنه غريب
        
    • هو غريب
        
    • هذا شيء غريب
        
    • انها غريبة
        
    • ومن الغريب
        
    • وهذا غريب
        
    C'est bizarre, il y a quatorze ans, on le tenait pour le même crime. Open Subtitles اتعرف, هذا غريب منذ 14 عاماً كان لدينا الرجل لجريمة مماثلة
    Personne ne veut aller au bal avec son père. C'est bizarre. Open Subtitles لا أحد يريد الذهاب للرقص مع والده، هذا غريب
    Je sais que C'est bizarre, mais tu es la seule personne à savoir, et donc le seul à qui je peux parler. Open Subtitles ليمون أدرك بأن هذا غريب ولكنك الشخص الوحيد الذي يعلم لذلك أنت الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث إليه
    C'est bizarre. S'il voulait se venger, pourquoi se tuer ? Open Subtitles ذلك غريب,ان كان يرغب بالإنتقام لم سيقتل نفسه؟
    C'est bizarre... tu es la première personne a qui je parle de tout ça. Open Subtitles هذا غريب أنتِ أول شخص قمتُ بالتحدث أليه حول هذه الأمور
    Bon sang, C'est bizarre. Il pleut juste au-dessus de toi. Open Subtitles يا إلهي, هذا غريب إنها تمطر فوقكِ تماماً
    Papa, écoute, je... je sais que C'est bizarre, mais toi et moi on se ressemble beaucoup. Open Subtitles أبي ، أُنظر ، أعلم كم هذا غريب لكن أنا و أنت متشابهان
    - Une seconde. C'est bizarre. Ils disent qu'ils avaient prévu ça. Open Subtitles هذا غريب , يبدو أنهم كانوا ينتظرون حدوث ذلك
    C'est bizarre, tu n'as pas tenu deux heures à l'aide juridique. Open Subtitles هذا غريب. هل لا مشاركة ساعتين في المساعدة القانونية.
    C'est bizarre, quand on manque de temps, on se sent obligé de leur dire tout et tout de suite. Open Subtitles هذا غريب كما تعلم عندما تكون تحت الساعة تشعر بفرض لتقول لهم كل شيء فوراً
    Ça veut dire qu'il a pas d'amis. C'est bizarre. Open Subtitles إذن هذا يعني أنه ليس لديه أصدقاء هذا غريب
    C'est bizarre. Tu savais qu'elle était amie avec Jules ? Open Subtitles هذا غريب , هل علمتي انها صديقه جولز؟
    C'est bizarre de nous demander de venir ici ? Open Subtitles هذا غريب, صحيح بطلبه منا أن تأتي إلى هنا؟
    C'est bizarre. Je pensais que c'était le cas. Open Subtitles عجباً, هذا غريب, اعتقدت بكل تأكيد أنك فعلتي
    Petite slappy. Faites papa heureux. C'est bizarre. Open Subtitles ضربة خفيفة اجعل البابا سعيدا هذا غريب الأطوار
    C'est bizarre je n'ai jamais vu mon frère je n'ai aucun indice comment il ressemble. Open Subtitles ذلك غريب, أنا لم أر أخي أبدًا ولا أعرف حتى كيف يبدو
    Les gens font pas ça. Goûter ses mains, C'est bizarre. Open Subtitles هذا ليس بالأمر الذي يفعله الناس إنه غريب
    Je sais, C'est bizarre, mais vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. Open Subtitles أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة
    Je n'ai pas pris de verte depuis 51 heures, et C'est bizarre, car je ne me sens pas affaibli. Open Subtitles لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ.
    C'est bizarre que vous soyez devenue enquêtrice pour le Trésor ? Open Subtitles من الغريب أنك كبرتِ لتصبحي محققة لدى وزارة المالية؟
    C'est bizarre de voir une fille contre le mariage être aussi... mariée. Open Subtitles ومن غريب رؤية فتاة لم يكن هذا النوع الزواج حتى تكون متزوجة.
    Je sais, C'est bizarre, on n'a pas parlé depuis un moment. Open Subtitles أعلم أعلم، انه غريب بأننا لم نتحدث منذ فترة
    C'est bizarre, après 20 ans, j'aurais pensé que vous seriez habituée à vous faire smasher. Open Subtitles هذا مضحك, بعد عشرين سنة ظننتك ستكونين معتادة على التسديد في وجهك
    Écoute, C'est bizarre d'embaucher l'ex petite-amie de ton petit-ami mais je pense que c'est une chose en plus qui nous lie. Open Subtitles حسناً , أنظري أعرف أنه غريب أن توظفي حبيبة حبيبك السابقة
    C'est bizarre qu'il rôde ici la nuit. Open Subtitles هو غريب الى حد ما الذى كان يركض حولك فى الليل
    Oui, je passais en voiture, et C'est bizarre, mais on dirait qu'il y a un cadavre dans votre parking. Open Subtitles مرحباً ، كنت أمر من هنا و هذا شيء غريب لكن يبدو أن هناك جثة على أرض موقف السيارات خاصتكم
    C'est bizarre, j'ai l'impression d'être encore au travail. Open Subtitles نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب.
    C'est bizarre que ce ne soit pas une question bizarre Open Subtitles ومن الغريب أن أن المسألة ليست مسألة غريبة.
    Je veux dire que tu n'ouvriras pas la porte et que C'est bizarre. Open Subtitles أنا أقصد أنك لا تريدين فتح الباب وهذا غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more