"c'est la meilleure" - Translation from French to Arabic

    • هذا أفضل
        
    • هذه أفضل
        
    • إنه أفضل
        
    • إنها أفضل
        
    • إنها الأفضل
        
    • هذا هو أفضل
        
    • ذلك أفضل
        
    • هذا افضل
        
    • هذه هي أفضل
        
    • انها افضل
        
    • انه افضل
        
    • انها أفضل
        
    • أنه أفضل
        
    • أنها أفضل
        
    • أنها الأفضل
        
    Tu crois que C'est la meilleure façon d'utiliser ma plume et mes innombrables dons ? Open Subtitles هل تظن أن هذا أفضل استغلال لصوتي المهني ومواهبي التي لاتعد ولاتحصى؟
    C'est la meilleure offre que je puisse vous faire, alors acceptez-la. Open Subtitles هذا أفضل عرض تحصل عليه اليوم أنا قد أقبله
    C'est la meilleure fête des lessives que j'ai jamais faite. Open Subtitles يا رفاق, هذه أفضل حفلة أقمتها للغسيل أبداً
    Parce que nous allons aller chercher à manger. C'est la meilleure pancake house de la ville. Open Subtitles لأننا كنا سنذهب لنبحث عن شي لأكله إنه أفضل مطعم فطائر في البلدة
    C'est la meilleure façon de montrer que tu ne veux blesser personne. Open Subtitles إنها أفضل طريقة لتريهم أنك لا تريد أذية أحد
    C'est la meilleure. Je t'en prie, entre. Open Subtitles أجل ، إنها الأفضل من فضلك ، تفضلي بالدخول
    C’est probablement la meilleure option non seulement sur le plan humanitaire mais aussi sur le plan politique. UN ومن المرجح أن يكون هذا هو أفضل خيار، ليس فقط على الصعيد اﻹنساني، بل وعلى الصعيد السياسي أيضا.
    Je garde un livre de souvenirs visuels de tout ce traitement surréaliste, et C'est la meilleure partie de l'histoire jusque-là. Open Subtitles أنا أحتفط بكتاب ذاكرة بصرية لكل هذه التجربة و هذا أفضل جزء من القصة حتى الآن
    Mais le fait est que C'est la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، أن هذا أفضل شيء حصل لي على الإطلاق.
    Quand tu peux te le permettre, C'est la meilleure façon. Open Subtitles الآن، متى أنت تستطيع تحمّله هذا أفضل طريق
    Nous pensons que C'est la meilleure façon de manifester notre bonne foi et notre attachement au fonctionnement du régime de la Convention. UN إننا نرى هذا أفضل طريق للتعبير عن إخلاصنا لتشغيل نظام الاتفاقية والتزامنا به.
    C'est la meilleure façon de nous aider à remplir l'obligation qu'il nous a imposée, à savoir obtenir des résultats concrets d'ici à la fin de la session en cours. UN وسيكون هذا أفضل سبيل لمساعدتنا في الوفاء بالالتزام الذي أناطه بنا للوصول إلى نتائج محددة قبل اختتام الدورة الحالية.
    Ici, C'est la meilleure école où j'ai jamais exercé. Juré. Open Subtitles هذه أفضل مدرسة علمت فيها أبداً, أقسم بهذا
    C'est la meilleure idée que j'ai entendue de la nuit. Open Subtitles تبدو هذه أفضل جملة تفوّهتَ بها طوال حياتك
    C'est la meilleure nourriture du monde. Pourquoi est-ce que je n'aimerais pas ça alors? Open Subtitles ـ إنه أفضل طعام في العالم ـ حسناً، لماذا لا أحبه؟
    C'est la meilleure opportunité qu'on ait eu depuis longtemps de démasquer cette personne. Open Subtitles إنها أفضل فرصة كانت لدينا منذ وقت طويل لفضح هذا الشخص
    C'est la meilleure carte que j'ai écrite. Open Subtitles لقد فعلت هذا. إنها الأفضل التي كتبتها.
    Pour l'instant C'est la meilleure piste qu'on ait sur Shepherd. Open Subtitles هذا هو أفضل الرصاص نحن أبوس؛ كان كان على شيفرد حتى الآن.
    Le fait que tu partes C'est la meilleure chose qui pouvait m'arriver, je vais enfin pouvoir passer à autre chose. Open Subtitles إن ذهبتِ فسيكون ذلك أفضل شيء بالنسبة لي و يمكنني أخيراً أن أواصل حياتي
    Ce n'est pas facile, mais C'est la meilleure chose qu'on puisse faire pour Marcus. Open Subtitles هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس
    Je pense que C'est la meilleure façon, ainsi vous pouvez apprendre sur la perte. Open Subtitles أظنّ أنّ هذه هي أفضل وسيلة، حتى تتعلّم المزيد عن الخسارة
    Je suis sûr que C'est la meilleure de toutes les mauvaises idées qu'on a. Open Subtitles انا متأكد انها افضل من كل الافكار السيئة الاخرى التي لدينا
    Elle déclarera à la presse que C'est la meilleure application de ta technologie visionnaire. Open Subtitles وربما تصدر بيانات صحفيه تتحدث عن كيف انه افضل تطبيق للتكنولوجيا
    Oh que non. C'est la meilleure idée que j'aie jamais entendue. Open Subtitles بحق الجحيم لا, انها أفضل فكرة سمعتها فى حياتى
    Mais c'est super, vraiment. C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite de ma vie. Open Subtitles لكن هذا رائع , حقاً أنه أفضل شئ فعلته في حياتي كلها
    Tu penses vraiment que C'est la meilleure façon de résoudre les choses pacifiquement? Open Subtitles هل تظن حقاً أنها أفضل طريقة لحل الأمور بشكل سلمي؟
    ♪ mais on la taquine juste, vous savez que C'est la meilleureOpen Subtitles ولكننا نضايقها فقط, أنتم# # تعلمون أنها الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more