"c'est pour ça que tu as" - Translation from French to Arabic

    • ألهذا
        
    • الهذا
        
    • لهذا أخذت
        
    C'est pour ça que tu as rempli des sacs avec mes glaçons toute la semaine ? Open Subtitles ألهذا السبب كنت تملأ أكياس الزيب لوغ بمكعبات الثلج الخاصة بي طيلة الأسبوع؟
    Seigneur, C'est pour ça que tu as accepté... car tu penses que je vais revenir en courant ? Open Subtitles بحق المسيح، ألهذا وافقتي على الزواج لأنك ظننتي أني سأعود راكضة إليك؟
    C'est pour ça que tu as des caméras de surveillance et une porte blindée ? Open Subtitles حسناً، ألهذا السبب تضعين كاميرا المراقبة والأبواب المدعمة بالحديد؟
    C'est pour ça que tu as incendié l'hôtel à Bilbao ? Open Subtitles الهذا السبب اشعلت الفندق في بلباو؟
    Est-ce vrai ? (halète doucement) C'est pour ça que tu as ma brosse à cheveux ? Open Subtitles هل هذا صحيح؟ لهذا أخذت فرشاة شعري أليس كذلك؟
    C'est pour ça que tu as balancé un cadavre du train Et mentit aux flics pour la garder. Open Subtitles ألهذا السبب، رميت بجثة من القطار وكذبت على الشرطة، لتحتفظ بها؟
    C'est pour ça que tu as passé tant de temps à côté du cercueil ? Open Subtitles ألهذا بقيت لوقت طويل بجانب التابوت ؟
    C'est pour ça que tu as jeté un ECG sur le docteur ? Open Subtitles ألهذا لم رميت الآلة على الطبيب؟
    C'est pour ça que tu as mis ton pull? Open Subtitles ألهذا إرتديت سترة أسفل معطفك ؟
    - C'est pour ça que tu as disparu pendant neuf heures, hier? Open Subtitles أنا أعمل على ذلك ... ألهذا السبب إختفى لتسعة ساعات بالأمس؟ لقد جعلنا ننتظر
    C'est pour ça que tu as décidé de détester noël ? Open Subtitles ألهذا قررت أن تكره الكريسماس ؟
    C'est pour ça que tu as gardé ce secret de ton père? Open Subtitles ألهذا السبب أبقيت الأمر سراً على والدك؟
    C'est pour ça que tu as essayé de le tuer ? Open Subtitles ألهذا حاولت قتله؟ لتركه إيّاك للموتِ؟
    C'est pour ça que tu as fait ton défilé ? Open Subtitles ألهذا أجريتِ عرض الازياء ذلك مؤخراً؟
    C'est pour ça que tu as trouver ce vieux disque ? Open Subtitles ألهذا عثرت على ذلك التسجيل القديم؟
    C'est pour ça que tu as été viré ? Open Subtitles ألهذا السبب قام ذلك الجل بطردك؟
    C'est pour ça que tu as disparu après le départ de mon père ? Open Subtitles ألهذا اختفيت لساعات بعد رحيل أبي؟
    C'est pour ça que tu as forcé Toby a signé l'accord ? Open Subtitles الهذا كنت تدفع توبي ليوقع الاتفاقية ؟
    C'est pour ça que tu as l'air perdu ? Open Subtitles الهذا تبدو ضائعاً جداً؟
    Vous êtes ensemble ? C'est pour ça que tu as rompu ? Open Subtitles ...هل أنتِ معه الهذا أنفصلتي عني؟
    {pos(192,210)}C'est pour ça que tu as pris mon parti plutôt que Naomi ? Open Subtitles لهذا أخذت برأيي على رأي ناعومي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more