"c'est tout ce que j'" - Translation from French to Arabic

    • هذا كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • ذلك كلّ ما
        
    • هذا كل ماستطعت
        
    • هذا كل مالدي
        
    Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc C'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله
    C'est tout ce que j'ai pas besoin que ce soit professionel juste changer la couleur Open Subtitles هذا كل ما أملك لا أريد كل شيء أريد فقط تغيير اللون
    Sinon je vous clouerai au pilori. C'est tout ce que j'ai à dire, pigé ? Open Subtitles آلا تريد ذلك ، سأعضدك هذا كل ما لديّ ، تذكر ذلك
    Voila, Monsieur le Président, C'est tout ce que j'avais à dire. UN شكراً لكم، سيادة الرئيس، هذا هو كل ما عندي.
    Parce qu'on te couvre d'or en échange d'un sourire et C'est tout ce que j'ai. Open Subtitles لأن الرجال يهدونك هدايا ثمينة لمجرد اٍبتسامة صغيرة هذا كل ما لدى
    C'est tout ce que j'ai sur moi c'est la dernière fois. Open Subtitles هذا كل ما أملكه حاليا اليك أياه, للمرة الاخيرة
    C'est tout ce que j'ai toujours voulu, mais ça ne ressemble plus à une vengeance. Open Subtitles هذا كل ما أريده ولكن هذا لم أعد أشعر أنه إنتقام
    C'est tout ce que j'ai. Tu peux faire le plein. Open Subtitles هذا كل ما لدي، لذا لتقم بملئ البنزين
    C'est tout ce que j'ai trouvé au nom de "Photonics Containment". Open Subtitles هذا كل ما استطعت ايجاده تحت اسم "احتواء الفوتونات"
    Et bien j'espère que ce n'est pas plus de 1000 dollars, C'est tout ce que j'ai sur moi. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون أكثر من ألف دولار هذا كل ما أملك معي
    Réfléchis, C'est tout ce que j'ai à te dire. Open Subtitles استخدم عقلك هذا كل ما سأقوله لك يا ريتشي
    Peut-être est-il japonais, je ne sais pas mais C'est tout ce que j'ai. Open Subtitles أجل، لعله ياباني ولكن انظروا هذا كل ما لدي
    D'accord. Et C'est tout ce que j'ai. Et bien, je déteste devoir te l'annoncer Open Subtitles صحيح , هذا كل ما أحصل عليه حسناً , أكره أن أحطّم آمالك
    C'est tout ce que j'ai pu trouver. Plus d'eau ? Qu'est-ce que tu lui as fait ? Open Subtitles هذا كل ما يمكنك أيجاده المزيد من المياه؟ ماذا فعلت بها؟
    C'est rien... Je devais me changer. Et C'est tout ce que j'avais dans mon casier de sport. Open Subtitles لاشيء، اضطررتُ لتغيير ملابسي و هذا كل ما وجدته في خزانة الرياضة
    Et C'est tout ce que j'ai essayé de faire ici. Open Subtitles هذا هو كل ما أحاول القيام به هناك
    A la fin de la journée, C'est tout ce que j'ai. Open Subtitles أنا يعني، في نهاية المطاف، هذا هو كل ما لدي، أليس كذلك؟
    J'ai bien peur que C'est tout ce que j'ai pu trouver. Les réserves d'en haut sont en train de s'épuiser. Open Subtitles أخشى أن هذا هو كل ما تمكنت من إيجاده المؤن بالطابق العلوي بدأت في النفاذ
    Parce que tout ce que j'ai c'est un prénom. C'est tout ce que j'ai. Open Subtitles لأن كلّ ما أملكه هو إسمه الأول، ذلك كلّ ما أملكه حرفياً.
    C'est tout ce que j'ai pu avoir. Open Subtitles هذا كل ماستطعت الحصول عليه
    Voilà 7 500. Ce n'est pas beaucoup mais C'est tout ce que j'ai pu trouver. Open Subtitles هذه 7500، ليس مبلغ كبير ولكن هذا كل مالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more