"c'est vraiment" - Translation from French to Arabic

    • هذا حقاً
        
    • إنه حقاً
        
    • هذا حقا
        
    • انها حقا
        
    • انه حقا
        
    • إنها حقاً
        
    • هذا هو حقا
        
    • أهذا حقاً
        
    • هذه حقاً
        
    • هذا فعلاً
        
    • انه حقاً
        
    • إنها حقا
        
    • هو حقاً
        
    • إنه حقا
        
    • هذا حقًا
        
    Alors C'est vraiment juste un malade qui essaie de m'embrouiller. Open Subtitles لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي
    Oui. Tu sais, C'est vraiment, vraiment sympa de rencontrer enfin quelqu'un qui comprend. Qui me comprend. Open Subtitles أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني.
    C'est vraiment l'unique raison qui justifie votre présence, Thapa ? Open Subtitles هل هذا حقا هو السبب الوحيد لوجودك هنا,ثابا؟
    Lorsqu'il s'agit de poursuivre tes rêves et tes passions C'est vraiment à toi de décider si ça vaut le coup de faire ce sacrifice. Open Subtitles وأجد أن عندما يتعلق الأمر بالسعي إلى تحقيق شغفك انها حقا متروك لكم لاتخاذ قرار إذا كان الأمر يستحق
    C'est vraiment mon anniversaire, et ton cadeau est de passer le reste d'aujourd'hui avec moi. Open Subtitles انه حقا يوم عيد ميلادي و هديتك ان تقضي باقي اليوم معي
    Donc, C'est vraiment une campagne qui se concentre sur ce qui est important... les ampoules à bulbes et la famille. Open Subtitles إذاً إنها حقاً حملة دعائية تركز على ما هو مهم المصابيح الكهربائية والعائلة
    C'est vraiment gentil mais je sors déjà avec quelqu'un. Open Subtitles هذا هو حقا حلوة، ولكن أنا نوع من مواعدة شخص.
    Alors C'est vraiment juste un malade qui essaye de m'embrouiller. Open Subtitles لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي
    - Eh bien. C'est vraiment très impressionnant. Si c'est vrai. Open Subtitles حسناً، هذا حقاً شيء مُثير للأهتمام، أليس كذلك؟
    C'est vraiment ce que tu veux ? Open Subtitles هل هذا حقاً ما تريدينه؟ كيف تستطيعين سؤالي هذا السؤال؟
    Je me suis renseigné sur cet endroit. C'est vraiment intéressant. Open Subtitles .قرأت مطوّلاً عن هذا المكان .إنه حقاً مثير
    C'est vraiment une victoire partagée. Open Subtitles لكل من شاركني في رؤيتي إنه حقاً.. فوز مشترك
    Si C'est vraiment là le coeur de la nation indienne, alors moins on en parlera, mieux cela vaudra. UN وإذا كان هذا حقا هو جوهر القومية الهندية، فقلة الكلام عنه تكون أفضل.
    C'est vraiment les choses entre amis avec lesquelles j'ai du mal. Open Subtitles حقا؟ انها حقا أصدقاء الشيء أنني حقا تكافح مع.
    C'est vraiment un âge difficile, parce qu'il y a tant de changements dans ton corps, et à l'école. Open Subtitles انه حقا سن صعب لان الكثير من الامور تتغير في بنيتك وفي الدراسة
    C'est vraiment la façon la plus simple de ne pas se brûler. Open Subtitles إنها حقاً أسهل الطرق لحمايتهم من الاحتراق
    Ecoute, um, pourquoi pas, tu sais, rester ici quelques jours, et tu verras que C'est vraiment un bon endroit pour Dani. Open Subtitles نظرة، أم، لماذا لا يتم فقط، كما تعلمون، البقاء هنا لبضعة أيام، وسترون هذا هو حقا بيئة عظيمة للداني.
    C'est vraiment ce que tu as à l'esprit quand on couche ensemble? Open Subtitles أهذا حقاً ما يدور في رأسك عندما نمارس الجنس
    C'est vraiment tue-l'amour, d'avoir besoin de ta femme pour marcher sans ta canne. Open Subtitles هذه حقاً علاقه قاتله انت بحتاج إلى سيدتك لتحررك من هذا السجن
    Si C'est vraiment ce que tu veux, alors j'ai un moyen pour que tu la récupères. Open Subtitles اذا كان هذا فعلاً ما تريد اذاً لدي لك طريقة ستساعدك على استرجاعها
    Je pense que C'est vraiment devenu un animal qui t'aide. Open Subtitles انا اعتقد انه حقاً اصبح حيوان ساند كعلاج لك
    C'est vraiment bon si tu ajoutes du parmesan par-dessus. Open Subtitles إنها حقا جيدا عندما نضيف إليها بعض من هذا
    C'est vraiment à cause des gens, ou à cause d'une personne en particulier ? Open Subtitles هل هو حقاً بخصوص الناس، وليس شخص واحد بشكل خاص ؟
    C'est vraiment pas comme si on pouvait juste la débrancher. Open Subtitles إنه حقا لا يشبه إستطاعتكم على فصله فقط
    C'est vraiment un bon travail avec l'espace, mais je voulais dire les vraies chaises. Open Subtitles هذا حقًا تمثيل رائع كنت أقصد الكراسي الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more