"cabinet du président de" - Translation from French to Arabic

    • مكتب رئيس
        
    • ديوان رئيس
        
    • مكتب رئاسة
        
    La nouvelle administration envisage de le transférer au Cabinet du Président de la République, où il a été créé à l'origine. UN وقد خططت الإدارة الجديدة لنقله إلى مكتب رئيس الجمهورية، وهو المكان الذي كان قد أنشئ فيه في الأصل.
    Fonctions actuelles : Consultant principal, Département de l'État et du droit, Cabinet du Président de la République azerbaïdjanaise. UN الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان.
    Les processus de coordination ont donc été étayés, notamment grâce à la création de l'Unité de coordination du NEPAD au sein du Cabinet du Président de la CUA. UN ومن المؤكد أن عمليات التنسيق قد تعززت، ولا سيما بإنشاء وحدة تنسيق تابعة لنيباد في مكتب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Toutes les condamnations font l'objet d'un recours au niveau fédéral et les condamnations à mort doivent être approuvées par le Cabinet du Président de la République. UN ثم تتم مفاتحة ديوان رئيس الجمهورية لطلب إصدار مرسوم جمهوري للمصادَقة على تنفيذ حكم الإعدام من قِبَل وزارة العدل.
    Il a aussi demandé au Cabinet du Président de la Côte d'Ivoire de l'aider à avoir accès à tous les sites et installations mais n'a pas non plus reçu de réponse à ce jour. UN كما طلب الفريق أن يسهل له ديوان رئيس كوت ديفوار الوصول إلى جميع المواقع والمنشآت، غير أنه لم يتلق أي رد بعد.
    Les processus de coordination ont donc été étayés, notamment grâce à la création de l'Unité de coordination du NEPAD au sein du Cabinet du Président de la CUA. UN وعُززت عمليات التنسيق، وخاصة بإنشاء وحدة التنسيق التابعة لنيباد في مكتب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Sainte-Lucie, Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session UN سانت لوسيا، مديرة مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
    À cet égard, la délégation érythréenne souhaite s'associer aux déclarations faites par les délégations qui jugent essentiel de renforcer davantage le Cabinet du Président de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، يرغب وفد إريتريا الإعراب عن تأييده للبيانات التي أدلت بها الوفود التي ترى أن من الضروري زيادة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Des observations et opinions ont également été demandées à d'autres entités, telles que le Cabinet du Président de la Cour d'appel suprême, le Bureau du Procureur général et la Fondation de Macao. UN وقد طُلبت تعليقات وآراء من كيانات أخرى، مثل مكتب رئيس محكمة الاستئناف النهائي، ومكتب المدعي العام، ومؤسسة ماكاو.
    Rencontre avec M. Yemane Gebremeskel, Directeur du Cabinet du Président de l'Érythrée UN الاجتماع مع السيد يماني غيبريميسكيل، مدير مكتب رئيس إريتريا
    Depuis 1998 Suivi au Cabinet du Président de la République de dossiers judiciaires nationaux et internationaux UN منذ عام 1998: متابعة الملفات القضائية الوطنية والدولية لدى مكتب رئيس الجمهورية
    Conseillère administrative au Cabinet du Président de l'Assemblée nationale UN مستشار إداري في مكتب رئيس الجمعية الوطنية
    Depuis 1998 Suivi au Cabinet du Président de la République de dossiers judiciaires nationaux et internationaux UN منذ عام 1998: متابعة الملفات القضائية الوطنية والدولية لدى مكتب رئيس الجمهورية
    Ci-après, extraits du communiqué de presse du Cabinet du Président de la République : UN وترد فيما يلي مقتطفات من البيان الصحفي الذي صدر عن مكتب رئيس الجمهورية:
    Il a eu plusieurs échanges de vues avec le chef de Cabinet du Président de la République, à Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    BANSUBIYEKO, Mamès, chef du Cabinet du Président de la République UN ماميس، بانسوبييكو، مدير مكتب رئيس الجمهورية
    M. Hrvoje Sarinic Chef de Cabinet du Président de la République UN السيد هرفويي سارينيتش رئيس مكتب رئيس الجمهورية
    Chef de Cabinet du Président de la Cour pénale internationale UN رئيس ديوان رئيس المحكمة الجنائية الدولية
    Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale, Chef de cabinet adjoint du Président de l'Assemblée générale, conseiller principal, conseiller UN رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة،نائب رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة، مستشار أقدم، مستشار
    L'Expert indépendant a eu une séance de travail avec le Directeur du Cabinet du Président de la République afin de partager ses réflexions préliminaires avec les hautes autorités du pays. UN وعقد الخبير المستقل جلسة عمل مع مدير ديوان رئيس الجمهورية في إطار تبادل أفكار أولية مع السلطات العليا في البلد.
    Le nouveau Comité est présidé par le VicePremier Ministre et Ministre des affaires étrangères ou, en son absence, par le Directeur du Cabinet du Président de la République. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية وينوبه مدير مكتب رئاسة الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more