"caché dans" - Translation from French to Arabic

    • مخبأة في
        
    • مخبأ في
        
    • يختبئ في
        
    • مختبئاً في
        
    • مخبّأة في
        
    • مختبئ في
        
    • مُختبئاً في
        
    • مختبئا
        
    • تختبئ في
        
    • أخفيتها في
        
    • اختبأت في
        
    • إختفيت في
        
    • يختبئ داخل
        
    • بإخفائه في
        
    • خبأت في
        
    J'ai juste eu la sensation qu'il y avait quelque chose de caché dans tout ce déchiquetage. Open Subtitles أنا فقط كان فيبي هناك كنت يكون شيئا مخبأة في كل هذا التمزيق.
    Ce n'est pas caché dans la voiture. C'est la voiture. Open Subtitles إنها ليست مخبأة في السيارات إنها السيارات ذاتها
    Le thallium était dans un sachet de sel, caché dans ma poche. Open Subtitles كان بحوزتي الثيليوم في كيس ملح مخبأ في جيبي
    Donaldson a dit qu'il était caché dans un lieu divin. Open Subtitles دونالدسون لم نقول كان يختبئ في مكان الله.
    Ce qui les a laissées devait s'être caché dans le canot. Open Subtitles أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة
    Je l'ai trouvé caché dans l'aile est. Open Subtitles وجدتها مخبّأة في الجناح الشرقيّ ما الأمر؟
    La police a trouvé le deuxième dans les locaux de l'ambassade russe, caché dans la cave de l'une des résidences. UN وتمكنت الشرطة من العثور على المعتدي الثاني في مبان للسفارة الروسية وهو مختبئ في قبو أحد المباني السكنية.
    Et je n'ai certainement pas de bonbon caché dans le garage! Open Subtitles وبالتأكيد لا يوجد لدي أية حلوى مخبأة في المستودع
    Quand ils l'ont arrêté, Howell a paniqué et il s'est caché dans mon box. Open Subtitles عندما قبضوا عليه، هويل بالذعر و مخبأة في بلدي حجرة.
    J'ai trouvé un téléphone jetable caché dans sa voiture. Open Subtitles وجدت واحدة من تلك الهواتف المتاح مخبأة في سيارته.
    C'est irrégulier, comme si quelque chose de dur était caché dans l'étui. Open Subtitles انها مسبقة بمسافة ، كأن شيئاً ما صلب كان مخبأ في الشنطة
    Et il y a une dépense de co-entreprise qui réapparait, caché dans une note de bas de page, pour 112000 dollars. Open Subtitles وهناك مصروف مشترك متكرر مخبأ في الحاشية بمبلغ 112.000 دولار
    caché dans le noir ou... ou ce qu'il faudrait que je fasse pour survivre. Open Subtitles ..يختبئ في الظلام او او ما قد احتاج للنجاة
    Quelqu'un se serait caché dans un bateau. Open Subtitles يظن أحدهم بانه رأى شخص في حال مزري يختبئ في قاربه في آخر الشارع.
    Mais il était caché dans le placard à ce moment là. Open Subtitles أجل، لكنه كان مختبئاً في الخزانة في ذلك الوقت
    Les soldats auraient rançonné le village de Nam Hoo Loi Mi après avoir trouvé Zai Kaw Kam caché dans une cabane. UN وقيل إن الجنود عثروا، أثناء نهبهم لقرية نام هوو لوي مي، على زاي كاو كام مختبئاً في أحد الأكواخ.
    Je l'ai trouvé caché dans l'aile ouest. Open Subtitles وجدتها مخبّأة في الجناح الشرقيّ
    Mon grand-père avait juré en trouver un qui était caché dans le forêt Bavarian. Open Subtitles جدي أقسم أنه وجد احدهم مختبئ في الغابة البافارية
    Je me suis caché dans le faux plafond au-dessus du placard toute la journée. Open Subtitles لقد كنتُ مُختبئاً في المسافة الفارغة فوق الخزانة طوال اليوم.
    Elle est tombée et le père s'est caché dans la brousse pendant deux heures. UN وبقي الأب مختبئا طوال ساعتين ولم يخرج من مخبئه إلا بعدما ساد السكون مجددا.
    Lorsque j'imaginais que quelque chose était caché dans un coin sombre de ma chambre. Open Subtitles ـ لقد تخيلت أشياء تختبئ في الزوايا المظلمة لغرفتي
    On a trouvé le système de brouillage caché dans ton ouvrage. Open Subtitles وجدنا ترددات التشويش التي أخفيتها في أعمالك الفنية
    Elle m'a couru après, je me suis caché dans un placard, et Subhas et Ann Curry sont entrés, à s'emballer l'un l'autre... Open Subtitles لقد طاردتني لمدة لذلك اختبأت في خزانة, في استوديو الاخبار لكن سوباس وان كوري جاءا
    Je me suis caché dans le congélateur. Open Subtitles إختفيت في المجمّدة.
    Imaginons-la du point de vue d'un petit enfant, caché dans un placard ou derrière une porte... Open Subtitles تخيل المشهد كما لو أن طفل صغير يختبئ داخل خزانة ملابس ..أو خلف باب
    Au bout de cinq mois de détention, il a réussi à s'évader avec l'aide des services de nettoyage de la prison qui l'ont caché dans le camion poubelle. UN وبعد احتجازه لمدة خمسة أشهر، تمكن من الهروب بمساعدة عمال النظافة بالسجن الذين قاموا بإخفائه في ناقلة القمامة.
    Je me suis caché dans un monastère bouddhiste en Thaïlande où j'étais supposé rencontrer mon contact à la CIA et obtenir un passage sûr vers les Etats-Unis. Open Subtitles خبأت في دير البوذية في تايلاند حيث كان من المفترض أن تلبية بلدي CIA الاتصال والحصول على المرور الآمن إلى الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more