| Le temps que vous finissiez de parler, il sera déjà temps d'ouvrir cette foutue capsule. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي تنهي فيه كلامك سنكون قد فتحنا هذه الكبسولة اللعينة |
| La capsule est à 200 mètres. Taux de variation: 0,05. | Open Subtitles | الكبسولة على مبعدة 200 متر معدل التمدد 0.05 |
| Elle monte... et amène la capsule dans un orbite elliptique. | Open Subtitles | فهو يرتفع.. يضع الكبسولة في مدار بيضوي الشكل. |
| Mes élèves, chacun de vous a reçu l'honneur de contribuer à la capsule temporelle, où vos mystères resteront silencieux jusqu'au 31ème siècle. | Open Subtitles | أيها الطلاب كلّ فرد منكم تلقى شرف المساهمة في كبسولة الزمن حيث تبقى أسراركم ساكنة حتى القرن 31 |
| J'ai matérialisé une capsule temporelle autour de vous pour vous sauver la vie une seconde avant l'explosion, mais allez-y, pleurez. | Open Subtitles | لقد جسّدتُ كبسولة زمنيّة وأنقذتُ حياتكِ قبل ثانية من إنفجار مركبتكِ ولكن، لا بأس، إستمري بالبكاء |
| Je te jure que la capsule que tu as volé pour moi vaut très chers aux hommes pour qui je travaille. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم |
| L'espoir a été exprimé que la capsule Hayabusa contiendrait un échantillon de la surface de l'astéroïde. | UN | وأُعرِب عن الأمل في أن تكون الكبسولة هايابوسا حاوية على عينة من سطح الكويكب. |
| Une conférence a été organisée pour marquer le premier anniversaire du retour de la capsule Hayabusa sur Terre. | UN | وأُلقِيت محاضرة احتفاءً بالذكرى السنوية الأولى لعودة الكبسولة الفضائية هايابوسا إلى الأرض. |
| Mme Annan et M. Osment seront les premiers à déposer les voeux dans la capsule. | UN | وستكون السيدة نان عنان والسيد أوسمنت أول من يضعا أمنيتيهما في هذه الكبسولة. |
| Mme Annan et M. Osment seront les premiers à déposer les voeux dans la capsule. | UN | وستكون السيدة نان عنان والسيد أوسمنت أول من يضعا أمنيتيهما في هذه الكبسولة. |
| Mme Annan et M. Osment seront les premiers à déposer les voeux dans la capsule. | UN | وستكون السيدة نان عنان والسيد أوسمنت أول من يضعا أمنيتيهما في هذه الكبسولة. |
| La capsule radioactive que contiennent ces appareils doit en principe être remplacée tous les six ans. | UN | ويجب استبدال الكبسولة المشعة في تلك الآلات كل ست سنوات. |
| Mais dans quelques instants, je croquerai cette capsule de cyanure. | Open Subtitles | لكن في غضون لحظات سأعض على كبسولة السيانيد |
| 2.7.4.6 Les échantillons qui comprennent ou simulent des matières radioactives enfermées dans une capsule scellée peuvent être exceptés : | UN | ٢-٧-٤-٦ العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها يجوز إعفاؤها من: |
| Dès 2009, une première capsule devait être remplacée; cinq capsules sont concernées actuellement. | UN | وتم استبدال أول كبسولة عام 2009 ويلزم حاليا استبدال خمس كبسولات. |
| Rory Adams fera une sortie dans l'espace pour établir un contact visuel avec la capsule et il la récupérera avec un bras télécommandé. | Open Subtitles | "روري آدامز سوف يسير فى الفضاء" لإنشاء اتصال مرئي" "مع كبسولة الفضاء القادمه "وسوف يلتقْطَها بواسطة الذراع الالى" |
| Ils sont tous dans la capsule sur le bras extérieur de la station. | Open Subtitles | جميعم في كبسولة المأوى في الرصيف الخارجي من المحطة |
| Je ne vois pas en quoi ça me fera sortir d'ici avec la capsule. | Open Subtitles | لا أرى كيف سيساعدني ذلك على الخروج من هنا مع العبوة |
| Facile. Faites du stop, mec. Il ya une capsule de sauvetage au niveau cinq. | Open Subtitles | رويدًا، كن مطمئنًا يا صاح، ثمّة حجيرة هرب في الطابق الخامس. |
| Le diaphragme est une capsule en caoutchouc qui bloque le passage vers l'utérus. | Open Subtitles | الحجاب الحاجز هو غطاء مطاطي، الذي يمنع المرور إلى الرحم. |
| Cette capsule temporelle a détecté la présence d'un disque de contrôle autorisé, valide pour un voyage. | Open Subtitles | لقد رصدت مركبة الزمن هذه حضور قرص تحكم مصرح به، صالح لرحلة واحدة |
| Ils sont tous dans la capsule sur le bras extérieur de la station. | Open Subtitles | انهم جميعا في جراب الحاضنة على الطرف الخارجي للمحطة. |
| Nous avons un décalage ! Arrêtez-tout Nous avons perdu contact avec la capsule | Open Subtitles | خرق في المجال، إلغاء التجربة فقدنا الاتصال مع الحجيرة |
| Les récipients primaires doivent être des ampoules de verre scellées à la flamme ou des flacons de verre à bouchon de caoutchouc, scellés par une capsule métallique; | UN | يجب أن تشمل الأوعية الأولية أمبولات زجاجية ملحومة باللهب أو قوارير زجاجية بسدادات من المطاط مثبتة بأختام معدنية؛ |
| Harrison, l'argent du contribuable a coulé dans cet océan avec votre capsule. | Open Subtitles | سيد "هاريسون"، لقد غرقت أموال الضرائب في المحيط مع كبسولتكم. |