Exposé de Mme Carol Bellamy, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l’enfance, sur sa récente visite en Iraq | UN | إحاطة إعلامية تقدمها السيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن زيارتها اﻷخيرة للعراق |
Le Dr Carol a été occupé toute la journée dans une de ces chirurgies d'urgence, un cauchemar de 8 heures en gros. | Open Subtitles | وربطت الدكتورة كارول يصل كل يوم في واحدة من تلك العمليات الجراحية الطارئة، بعض كابوس لمدة ثماني ساعات. |
Si tu serais vraiment gentille, j'aimerais avoir ma signature Carol Brady avant que je dirige les Vocal Adrenaline jusqu'aux Sectionales. | Open Subtitles | لو تكرمتي أريد أن أحصل على توقيعي طريقة كارول برادي قبل ان أقود الفوكال أدرنالين للتصفيات |
Tu vas aussi m'enterrer à la ferme de tante Carol juste à côté de Charles ? | Open Subtitles | وهل ستدفن جسدي في مزرعة الخاله كارول ايضا ؟ تماما بجوار تشالرز ؟ |
Je dois dire, Carol, que je ne m'attendais pas à te voir frapper à ma porte. | Open Subtitles | عليّ أن أقول كارول أنا حتمًا لم أتوقع أني سأراكِ تطرقينَ باب بيتي |
Je ne devrais pas en parler, mais Carol et moi, nous nous séparons, et j'ai commencé à voir votre protégée. | Open Subtitles | حسنا, ليس من المفروض ان اذكر هذا لكني و كارول سننفصل و لقد بدأت بمواعدة صديقتك |
Sans compter Carol, qui a un emploi saisonnier à temps partiel... | Open Subtitles | و بالإضافة إلى كارول التي تعمل بدوام جزئي لذلك |
Elle c'est Carol, 34 ans, pas une blonde naturelle, mais ce n'est pas grave. | Open Subtitles | هذه كارول عمرها 34 سنة، ليست شقراء طبيعية، لكن لا بأس. |
Parce que je suis allé chez Carol et pas chez elle. | Open Subtitles | الذي لأن أُذْهَبُ إلى غرفةِ كارول بدلاً مِنْ لها. |
- Qu'en sais-tu? - Carol I'était quand je I'ai épousée! | Open Subtitles | كيف تعرف لقد أعتقدنا أن كارول معتدلة أيضا |
En 1938, le Roi Carol II de Roumanie imposa un régime personnel, inscrit dans une nouvelle Constitution. | UN | ففي عام 1938 أقرّ الملك كارول الثاني نظاماً شخصياً وفرض دستوراً جديداً لتكريسه. |
Dame Carol Kidu, DBE, MP | UN | السيدة كارول كيدو، الحاصلة على رتبة كوماندور الإمبراطورية البريطانية وعضو البرلمان |
L'exposé et le dialogue qui a suivi étaient animés par Carol Bellamy, Présidente du Conseil d'administration de l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous. | UN | وأدار العرض والمناقشة التي تلته كارول بيلامي، رئيسة مجلس إدارة مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
L'exposé et le dialogue qui a suivi étaient animés par Carol Bellamy, Présidente du Conseil d'administration de l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous. | UN | وأدار العرض والمناقشة التي تلته كارول بيلامي، رئيسة مجلس إدارة مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
Ma collègue, Carol Bellamy de l'UNICEF, a également souligné ce point dans ses remarques lundi dernier. | UN | وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين. |
Ma collègue, Carol Bellamy de l'UNICEF, a également souligné ce point dans ses remarques lundi dernier. | UN | وقد أكدت زميلتي، السيدة كارول بيلامي من اليونيسيف، أيضاً هذه النقطة في الملاحظات التي أبدتها يوم الاثنين. |
Je tiens également à remercier Mme Carol Bellamy et ses collègues pour les efforts inlassables qu'ils ont consacrés aux préparatifs de cette session extraordinaire. | UN | كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي وزملاءها على جهودهما الحثيثة في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à Mme Carol Bellamy, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Je voudrais donc exprimer notre gratitude au Secrétaire général et à la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Carol Bellamy, ainsi qu'à tous nos partenaires. | UN | ولذا أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام، وللسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف، وكذلك لجميع شركائنا. |
Je remercie le Président, Mme Carol Bellamy et l'Ambassadrice Patricia Durrant. | UN | وإني أشكر الرئيس، والسيدة كارول بيلامي، والسفيرة باتريسيا دورانت. |
Tous les trois avez laissé échapper une portion de la page centrale, mais cette dégoûtante Grosse Carol a couché avec Carlo et a tout révélé. | Open Subtitles | , ربما ثلاثتكم قد سرب بعض الاجزاء الصغيرة من فكرة العدد ولكن هذه الفتاة كارلو السمينة نامت مع كارلو |
Quelqu'un surveille tous nos mouvements. Et ceux de Bob et Carol. | Open Subtitles | شخص ما يراقب كل تحراكاتنا ويراقب تحركات بوب وكارول |
On va tous partir, en particulier maintenant avec cette nouvelle Carol Anne que tu fais. | Open Subtitles | نحن جميعا راحلون خاصة , بعد أفعال كارل أن الججديدة هذه التي تمارسينه علينا |
Ils doivent pouvoir contacter Bob et Carol. | Open Subtitles | من المحتمل ان يكون لديهم طريقة للاتصال بكارول وبوب |
Carol! C'était comment sur l'île? | Open Subtitles | كارو ، كيف كُنْتُ فى الجزيرة؟ |
Carol était d'accord pour que tu me mettes enceinte à Tucson. | Open Subtitles | كانت (كارول) موافقة على أن "تجعلنى حبلى في "توسون |
A quel endroit précis jouait Carol Anne... quand elle a disparu ? | Open Subtitles | أين تعتقدين أن كارولان كانت تلعب عندما كانت تختفي عن الأنظار ديانا؟ |