"ce mec" - Translation from French to Arabic

    • هذا الرجل
        
    • ذلك الرجل
        
    • هذا الشخص
        
    • هذا الشاب
        
    • ذلك الشخص
        
    • ذلك الشاب
        
    • ذاك الرجل
        
    • هذا الفتى
        
    • ذلك الفتى
        
    • هذا الرجلِ
        
    • لهذا الرجل
        
    • هذا الرّجل
        
    • هذا الرجُل
        
    • بهذا الرجل
        
    • ذلك الرجلِ
        
    Je compte sur toi pour arrêter ce mec plus que n'importe qui, OK ? Open Subtitles أعتمد عليك لإيقاف هذا الرجل أكثر من أيّ أحد آخر، إتفقنا؟
    Fais-moi une faveur. Laisse-moi un instant avec ce mec ? Open Subtitles أسدي لي معروفاً وامهليني لحظة مع هذا الرجل
    J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد
    OK, pourquoi t'as frappé ce mec dans le métro ? Open Subtitles حسنٌ، لماذا ضربت ذلك الرجل في محطة القطار؟
    C'est impossible de partager une chambre avec ce mec ! Open Subtitles من المستحيل أن تتشارك بغرفة مع هذا الشخص
    On dirait que tout le monde voulait voir ce mec mort. Open Subtitles يبدو و كأن المكان كله يريد هذا الرجل ميتاً
    ce mec aime mâcher les entreprises et recracher les morceaux. Open Subtitles هذا الرجل يحب مضغ الشركات وبصقها على أجزاء.
    J'espère que tu parles de ce mec, parce que si je me souviens bien, on a décidé d'arrêter de nous voir. Open Subtitles ,حسناً,آمل انكِ تقصدين هذا الرجل لأنه على ما اتذكر لقد قررنا ان نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض
    Je pense qu'ils espéraient mettre le feu à ce mec dans sa voiture Avec tout ce qu'il avait sur lui. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه
    J'ai fais venir tout le monde à mes frais et les mettre dans des hôtels, y compris ce mec, qui n'est le parent de personne. Open Subtitles لقد دفعت رحلة كل شخص على نفقتي ووضعتهم في فندق من ضمنهم هذا الرجل الذي لا يرتبط بأي شخص حتى
    Tu sais je veux que ce mec paye tout comme toi. Open Subtitles تعلمان أني أودّ أن يُجازى هذا الرجل بقدركما تمامًا.
    Alors ce mec veut devenir président et il déteste les immigrés, et c'est surtout un idiot. Open Subtitles إذا هذا الرجل يريد أن يصبح رئيس ويكره المهاجرين وهو بكل تأكيد احمق
    Écoute, on appelle la police et ils vont chopper ce mec avant qu'il puisse agir. Open Subtitles اسمع نتصل بالطوارئ ونقبض على هذا الرجل قبل أن يفعل أى شئ
    Même pour communiquer, c'est dur de juste obtenir une une simple réponse de ce mec. Open Subtitles حتى في التواصل، فمن الصعب الحصول على إجابة مفهومة من ذلك الرجل
    ce mec t'a tiré dessus, et tu n'as même pas sourcillé. Open Subtitles أطلق ذلك الرجل النار صوبك، وأنت لم تلاحظ حتى.
    Et je vais fumer là-bas, je me fous de ce qu'a dit ce mec. Open Subtitles و .. سأدخّن هناك أعني، لا أهتم لما يقوله ذلك الرجل.
    C'est le seul moyen d'obtenir des informations de ce mec. Open Subtitles هذه الطريقه الوحده لأستخراج المعلومات من هذا الشخص
    Trouvez où dans ma ville ce mec pense pouvoir se cacher. Open Subtitles تبيّنوا أي وكر في مدينتي بوسعه إخفاء هذا الشخص
    Les gars, vous auriez dû voir ce mec. C'était incroyable. Open Subtitles يا أصدقاء, عليكم مشاهدة هذا الشاب فإنه مذهل.
    Comme ce mec que t'as tué, avec les poupées mortes sur le corps. Open Subtitles اليس كذلك؟ اعني ، مثل ذلك الشخص الذي قتلتيه عندما قابلتك مع الدمى المحروقة على جسده
    Elle était avec ce mec, Nate. Un truc cloche chez lui. Open Subtitles كانت مع ذلك الشاب نيت هناك شيء مريب بشأنه
    Ecoute, ce mec n'a rien de spécial. Il faisait la plonge. Open Subtitles ذاك الرجل ليس مميزاً في شيئ كان يغسل الاطباق؟
    Sur mon chemin, j'ai vu ce mec embêter une fille. Open Subtitles في طريقي للخروج, رأيت هذا الفتى يدفع فتاة.
    ce mec que t'as maîtrisé, avant il bossait pour moi. Open Subtitles ذلك الفتى الذي اوقفته اعتاد ان يعمل لصالحي
    Sa meilleure amie ne lui dit probablement rien parce qu'elle aime probablement aussi ce mec. Open Subtitles وصديقها لا يتكلم معها لأنها من المحتمل أنها تَحْبُّ هذا الرجلِ أيضاً
    ce mec n'a pas à se faire passer pour un membre de la boîte. Open Subtitles لا أريد لهذا الرجل أن يمثل نفسه كجزء من هذه الشركة
    J'en ai marre de ce mec et de ses commentaires. Open Subtitles ضقت ذرعاً من هذا الرّجل ومن تعاليقه السّخيفة
    Tu as tenté de te suicider à cause de ce mec. Open Subtitles هل حقًا, حاولتي ان تقتلي نفسك بسبب هذا الرجُل.
    Les photos des scènes de crimes de ce mec secoueraient Open Subtitles ، صور مسرح الجريمة الخاصة بهذا الرجل ستجعل
    ce mec devrait être sur le chemin du tribunal. Open Subtitles ذلك الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فى طريقِه إلى المحكمة بدلاً مِن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more