L'Assemblée générale décide également de renvoyer ce point subsidiaire additionnel à la Deuxième Commission. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تحيل هذا البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الثانية. |
Aucune décision n'a été prise au titre de ce point subsidiaire. | UN | ولم يتخذ إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي. |
La présente note a pour objet d'aider le Conseil dans son examen de ce point subsidiaire. | UN | وبالتالي تم إعداد هذه المذكرة لمساعدة المجلس على النظر في هذا البند الفرعي 4 بالذات. |
La Commission termine ainsi l'examen de ce point subsidiaire. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner ce point subsidiaire directement en séance plénière? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner ce point subsidiaire directement en séance plénière? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي |
La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي. |
La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي. |
Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point subsidiaire. | UN | 190- لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
En tant que président de la Commission préparatoire, l'Ukraine présentera prochainement un projet de résolution sur ce point subsidiaire de l'ordre du jour. | UN | وستقوم أوكرانيا، بعد قليل بصفتها رئيسا للجنة التحضيرية، بعرض مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي. |
Par conséquent, je propose que l'Assemblée maintienne ce point subsidiaire à l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session. | UN | لذلك أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Conformément à la pratique des années antérieures, il n'y a pas eu de débats sur ce point subsidiaire, même si les délégations ont été invitées à faire parvenir leurs observations au Secrétariat. | UN | وتمشياً مع ما جرت عليه العادة في السنوات الماضية، لم يدر أي نقاش بشأن هذا البند الفرعي بالرغم من توجيه الدعوة إلى الوفود لتقديم تعليقاتها إلى الأمانة. |
99. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. | UN | 99- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
À la 1re séance, ce point subsidiaire de l'ordre du jour a été renvoyé au SBI pour examen. | UN | وفي الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
124. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. | UN | 124- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
128. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. | UN | 128- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
134. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. | UN | 134- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
83. À la 1re séance, ce point subsidiaire de l'ordre du jour a été renvoyé au SBI pour examen. | UN | 83- في الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه. |