Cuba n'offre pas ce qu'elle a en trop, elle partage ce qu'elle a. | UN | إن كوبا لا تقدم ما يفيض عن حاجتها. وإنما تتقاسم ما لديها مع الآخرين. |
En aucun cas, elle ne devrait se transformer en mission politique, ce qu'elle a tenté de faire jusqu'alors. | UN | لا ينبغي لهذه اللجنة أن تحول نفسها بأي حال من اﻷحوال إلى بعثة سياسية على نحو ما كانت تحاول أن تفعل حتى اﻵن. |
Je sais pas ce qu'elle a, mec. | Open Subtitles | لا أدري ما خطبها. |
Vous ne savez pas ce qu'elle sait et ce qu'elle a dit à la police. | Open Subtitles | ولا تعلمين كم تعرف أو ماذا كانت قادرة على إخبار الشرطة |
Mais tu l'as entendue. Elle croit que c'est tout ce qu'elle a. | Open Subtitles | لقد سمعتها , انها تعتقد بأن هذا الاضطراب هو كل ما تملكه |
Elle utilise ce qu'elle a pour obtenir ce qu'elle n'a pas | Open Subtitles | هي تستخدم ما عندها لتحصل على ما هو ليس عندها |
Ils ont demandé à la MINUA de soumettre des propositions à la Commission de la réforme constitutionnelle, ce qu'elle a fait depuis. | UN | وطلبوا من البعثة تقديم خياراتٍ إلى لجنة الاستعراض الدستوري وهو ما قامت به بالفعل منذ ذلك الوقت. |
Ils ne savent pas ce qu'elle a. Alors, c'est... c'est difficile à dire. | Open Subtitles | حسناً يجهلون مابها لذا يصعب القول |
Avant de prendre cette cloche n'importe où, Vous allez vouloir entendre ce qu'elle a à dire. | Open Subtitles | قبلما تنقل الجرس لأي مكان، عليك سماع ما لديها. |
Et si nous la retrouvons en vie, ça va être très intéressant d'entendre ce qu'elle a à dire sur toi, sa loyale protégée. | Open Subtitles | المُثير للغاية سماع ما لديها لتقوله بشأنك ربيبها المُخلص |
Eh bien, je ne peux pas attendre pour entendre ce qu'elle a à dire. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن أن تنتظر إلى... سماع ما لديها لتقوله. |
Trouvez ce qu'elle sait, ce qu'elle a dit au suspect, pour voir où vous en êtes. | Open Subtitles | التي قد، والحصول على الأشياء مباشرة. معرفة ما كانت عليه عبر، ما قالت للمشتبه به، حتى تعرف ما كنت تتعامل معها. |
Ce n'est pas ce qu'elle a signifié. Vous savez cela. | Open Subtitles | ليس هذا ما كانت تقصده أنت تعرف ذلك |
Je ne sais pas ce qu'elle a. | Open Subtitles | لا أدري ما خطبها |
- Je ne sais pas ce qu'elle a. | Open Subtitles | -لا أعرف ما خطبها |
On peut découvrir ce qu'elle a mangé, bu, - les vitamines et les nutriments. | Open Subtitles | يمكننا معرفة ماذا كانت تأكل تشرب, الفيتامينات, النيوترينات |
Demande-lui ce qu'elle a fait avec toutes nos balles de base-ball. | Open Subtitles | إسألها ماذا كانت تفعل بكرات البيسبول خلال سنتين |
J'ai besoin de savoir ce qu'elle a d'autre, quel sera son prochain mouvement. | Open Subtitles | عليّ معرفة ما تملكه غير هذا، وما تكون خطوتها المقبلة |
Voyons ce qu'elle a à dire. | Open Subtitles | دعنا نري ما عندها لتقوله |
Il faut enfin féliciter la CNUDCI de ce qu'elle a fait dans le domaine de l'arbitrage et dans celui du droit des transports. | UN | ختاما، أثنى على الأونسيترال على ما قامت به من أعمال في مجال التحكيم وقانون النقل. |
On ne sait toujours pas ce qu'elle a. | Open Subtitles | لا زلنا لانعلم مابها |
À ce moment précis la requérante se trouvait à l'extérieur et a entendu que son frère était maltraité dans la maison et que les soldats lui demandaient où se trouvait sa sœur, ce qu'elle a compris comme une menace de mort à son égard. | UN | وكانت صاحبة الشكوى، في تلك اللحظة بالذات، خارج المنزل وكانت تسمع شقيقها وهو يتعرض لسوء المعاملة داخل المنزل والجنود يسألونه عن مكان وجودها، وهو ما فسرته على أنه تهديد بقتلها. |
Nous devrions écouter ce qu'elle a à dire. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نستمع لما لديها لتقوله. |
Et je ne me traînerai plus dans tout Miami pour te trouver. Si tu n'aimes pas ce qu'elle a à dire... alors... je ne sais pas... bute-la. | Open Subtitles | إن لم يعجبك ما ستقوله إذن , لا أعلم , أقتلها |
L'accusé No 1 a obligé le témoin à ouvrir la caisse, ce qu'elle a fait, et l'accusé No 3 s'est emparé de l'argent. | UN | وأكرهها المتهم رقم ١ على فتح صندوق النقود ففعلت وتناول المتهم رقم ٣ النقود منه. |
Maintenant, on vouera la nôtre à donner un sens à ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | والآن سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما. |
ce qu'elle a fait a annulé son contrat avec la CIA. | Open Subtitles | بإنّها إليك أبطلتها الإتفاقية بوكالة المخابرات المركزية |
Mais elle ne se pardonnera jamais ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | ولكنها لن تستطيع أبداً . مسامحة نفسها . على ماقامت بفعله |