"ce qu'on doit" - Translation from French to Arabic

    • ما علينا
        
    • ما يجب علينا
        
    • ما نحتاج
        
    • ما يتعين علينا
        
    • ماذا يجب علينا
        
    • ماعلينا
        
    • ما يجب أن
        
    • ما يفترض
        
    • ما الذي علينا
        
    • ما نحن بحاجة
        
    C'est exactement ce qu'on doit faire. Tu as obtenu la résolution. Open Subtitles هذا ما علينا فعله تحديداً فأنتِ أوجدتِ هذا القرار
    Tout ce qu'on doit faire, c'est monter au poteau et brancher ces pinces crocos pour trouver une ligne fixe. Open Subtitles أجل , كل ما علينا فعله هو تسلق السارية و نوصل تلكَ الأطراف لاخط الرئيسي.
    Quelle que soit la vérité, ça ne change rien à ce qu'on doit faire. Open Subtitles حسناً، اسمعي، أيّاً كانت الحقيقة لن تغيّر ما علينا فعله
    Chacun de nous essaie de trouver ce qu'on doit faire après. Open Subtitles جميعنا يحاول لمعرفة ما يجب علينا القيام به بعد
    Chéri, écoute, tout ce qu'on doit faire c'est te faire passer le test et quand tu l'auras réussi, tout rentrera dans l'ordre. Open Subtitles عزيزي, اسمع, كل ما نحتاج فعله ان نعطيك اختبار, بمجرد أن تجتازه, كل شيء سيصبح على ما يرام.
    Si c'est ce qu'il faut pour retirer Rittenhouse de l'histoire, alors c'est ce qu'on doit faire. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يلزم ل مسح ريتنهاوس من التاريخ، و ثم وهذا هو ما يتعين علينا القيام به.
    Tout ce qu'on doit faire maintenant c'est écouter, et découvrir ses plans. Open Subtitles الآن جُل ما علينا فعله هو التنصت، ونعرف ما هي خططه.
    Tout ce qu'on doit faire est d'attacher ce dispositif de suivi GPS à sa voiture. Open Subtitles جلّ ما علينا فعله هو لصق جهاز التعقب هذا بسيارته
    Tout ce qu'on doit faire maintenant c'est avoir une conversation gênante avec les parents et ensuite nous sauvons la vie d'un enfant. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو محادثة شاقة مع الأهل و بعدها ننقذ حياة الطفل
    ce qu'on doit faire... Open Subtitles لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات
    ce qu'on doit faire, c'est survivre jusqu'à ce qu'on nous découvre. Open Subtitles والآن، كل ما علينا فعله هو البقاء على قيد الحياة حتى يتم العثور علينا
    Ils savent ce qu'ils font, et on sait ce qu'on doit faire. Open Subtitles إنّهم عليمون بما يفعلون، ونعلم ما علينا فعله.
    Il y a de vrais monstres là-dehors. C'est ce qu'on doit combattre. Open Subtitles هناك وحوش حقيقية بالخارج هذا ما علينا مقاتلته
    Tout ce qu'on doit faire est de remonter la trace du pipeline jusqu'à notre homme mystère à l'intérieur de la CIA. Open Subtitles لذلك كل ما علينا القيام به الآن هو تتبع خط نقل المخدرات للوصول الى الرجل السري داخل وكالة لمخابرات المركزية
    Tout ce qu'on doit faire c'est de parler à notre viel ami Erasmo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التحدث الي صديقنا القديم إيراسمو
    Tu sais exactement ce qu'on doit faire, mais t'a trop la trouille pour le faire. Open Subtitles أنت تعلم تمامًا ما يجب علينا فعله. لكن خائف للغاية لتقوم بهذا.
    T'aurais du nous le dire. Tu sais ce qu'on doit faire de toi maintenant. Open Subtitles كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن
    ce qu'on doit faire, c'est poser une question très simple... au peuple américain : Open Subtitles ما نحتاج اليه هو ان نسأل الشعب الامريكي سؤال بسيط جدا
    Non non non chéri, ce qu'on doit faire Open Subtitles لا، لا، لا، والعسل. ما يتعين علينا القيام به
    - Euh. Elle est de bonne humeur. - Tu sais ce qu'on doit faire, pas vrai? Open Subtitles إنها في المزاج - تعلمين ماذا يجب علينا فعله ، صحيح ؟
    Tout ce qu'on doit faire c'est vendre suffisamment de récolte pour tenir ce mois-ci. Open Subtitles ، كل ماعلينا فعله هو أن نبيع مايكفي من المحصول لندفع فواتير هذا الشهر
    Et il y a d'autres limites. Sais-tu ce qu'on doit faire ? Open Subtitles وهناك حدود مختلفة أتعرف ما يجب أن تفعله؟
    Parfois, faut faire ce qu'on doit faire quand faut le faire. Open Subtitles لأنه أحيانا من الجيد أن تفعل ما يفترض بك فعله عندما يكون مفترضا أن تفعل ذلك
    Tu es la Tueuse et on sait ce qu'on doit faire. Open Subtitles أنتِ المبيدة ونحن نعرف ما الذي علينا فعله
    ce qu'on doit faire c'est rester ensemble et avancer. Open Subtitles ما نحن بحاجة لفعله هو أن نتماسك سويًا حتى يمر هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more