Pour ce que ça vaut... tout ce que je sais sur la politique, je l'ai appris dans "keepin'it 1600", mais je pense vraiment que tu vas surmonter ça. | Open Subtitles | لمايستحقهالأمر وكل ما أعرفه عن السياسة لدي من ما أعرفه منذ 1600 |
Tout ce que j'ai appris, et tout ce que je sais sur la psychologie me fait penser qu'elle délire, mais, Mulder, il y a quelque chose en elle que je crois. | Open Subtitles | كل تدريبي كل ما أعرفه عن علم النفس يخبرني أنها متوهمة |
Tu n'essayes pas de me servir du vin sans arrêt pour découvrir ce que je sais sur cette enquête, n'est ce pas ? | Open Subtitles | انت لا تحاول إغرائي بالخمر لتكتشف ما أعرفه عن هذه القضية، أليس كذلك؟ |
Mais ce que je sais sur celui que j'interprète, c'est que ça fait de lui un meneur calme. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه عن شخصيتي في هذه المرحلة هو أنّه قائد هادئ. |
Vous m'avez dit d'écrire tout ce que je sais sur le blanchiment d'argent. | Open Subtitles | طلبتِ منّي أن أكتب كل ما أعرفه بشأن غسيل الأموال |
Voilà ce que je sais sur les mauvais gars que vous ne savez pas. | Open Subtitles | هذا ما أعرفه عن الشبان السيئين وأنت لا تعرفينه |
Tout ce que je sais sur le fait d'être un héros c'est que l'on ne naît pas avec. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كون المرء بطلاً هو أنه ليس شيئًا تولد به |
Tout ce que je sais sur cet accord c'est que tu nous y as bloqués parce que tu as vu la chance de te venger sur nous à cause de ton licenciement. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن تلك التسوية أنك قمت بتلفيق الأمر بنا عندما وجدت فرصة لتنتقم منا لأنه تم فصلك من الشركة |
Si vous me laissez un moment avec mon fils, je me préparerais à faire une déposition, et je vous dirais ce que je sais sur la mort d'Isabel Galvan. | Open Subtitles | لو تسمح لي بدقيقة بالخارج مع ابني أنا جاهز للإدلاء بأقوالي وسأخبركم بكل ما أعرفه عن موت إيزابيلا جالفين |
Tout ce que je sais sur la musique, c'est lui qui me l'a appris. | Open Subtitles | لذا، فكل ما أعرفه عن الموسيقى تعلمته منه. |
Tout ce que je sais sur le basket, je le tiens des femmes. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كرة السلّة تعلمته من إمرأة |
Parce que si l'homme qui m'a appris tout ce que je sais sur la magie pense qu'elle est plus forte que moi | Open Subtitles | لأنّه إذا كان الرجل الذي علّمني كلّ ما أعرفه عن السحر... يعتقد أنّها أقوى منّي... |
Et vous voulez savoir ce que je sais sur mon ami, le copycat. | Open Subtitles | و أنت تريد معرفة ما أعرفه عن صديقي، "المقلّد" |
Et vous voulez savoir ce que je sais sur mon ami, le copycat. | Open Subtitles | و تريد أن أعرف ما أعرفه عن صديقي "المقلّد" |
Et ça résume tout ce que je sais sur cette affaire. | Open Subtitles | نعم ..وملخص ما أعرفه عن هذه القضية |
Je te dirai tout ce que je sais sur Tenebrae, si tu me dis qui tu es vraiment. | Open Subtitles | سأخبركَ بكلّ ما أعرفه عن (تانبريه) في حال أخبرتني من أنتَ بالضبط |
Je raccroche, et tu ne sauras jamais ce que je sais sur Mikhail. | Open Subtitles | I شنق، وسوف لا تعرف أبدا ما أعرفه عن ميخائيل . |
Mais avec ce que je sais sur l'homme, ça aurait plus de sens si... | Open Subtitles | ما أعرفه عن الرجل، يبدو أكثر صحة... |
Je vous dis tout ce que je sais sur Don Salvo Rimi. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم كل ما أعرفه (عن الدون (سالفو ريمي |
Tout ce que je sais sur Charles Widmore se trouve dans ce dossier. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عن (تشارلز ودمور) موجود بهذا الملف |
S'il m'arrive quelque chose, tout le monde saura ce que je sais sur Nina. | Open Subtitles | ,إذا حدث أي شيء لي فبالطبع, ما أعرفه بشأن (نينا), سيعرفه الجميع |