"ce que tu as à faire" - Translation from French to Arabic

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما عليكِ فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • ما عليكَ فعله
        
    • ما يتوجب عليك فعله
        
    • ما يجب عليك فعله
        
    • ما عليك أن
        
    • ما يحلو لك
        
    • ما ستفعله
        
    • ما عليك ان تفعله
        
    • ما يتحتم عليك فعله
        
    • ما يتحتّم عليك
        
    • ما يجب أن تفعله
        
    • ما ينبغي عليك فعله
        
    Au lieu de placer un vrai mouchard, tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. Open Subtitles بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر
    C'est une prise de sang. Tu devrais aller faire ce que tu as à faire. Open Subtitles انه مجرد فحص دم , عليك أن تذهب لفعل ما عليك فعله
    Chasse ces oiseaux, si c'est ce que tu as à faire. Open Subtitles طارد تلك الطيور، إن كان ذلك ما عليك فعله.
    Tout ce que tu as à faire c'est le harponner... une attaque des réseaux sociaux. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو التَصّيد له بالرمح هجوم الهندسة الأجتماعية
    Tout ce que tu as à faire c'est de le refuser, il est à moi. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    Tout ce que tu as à faire, c'est un tour en hélicoptère, un dîner romantique, et un baiser sur la plage, où je sais que tu es un as, donc... Open Subtitles كل ماعليك فعله جولة بالمروحية ، وموعد لعشاء رومانسي وبعضاً من المغازلة على الشاطئ
    Tout ce que tu as à faire c'est de lui dire. Open Subtitles حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة
    Tout ce que tu as à faire maintenant c'est trouver qui savait à propos du vignoble et qui en a parlé à Wanda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا
    Tout ce que tu as à faire, c'est sortir, c'est ça la vraie vie. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الذهاب خارجا هناك هي الاشياء الحقيقية
    Tout ce que tu as à faire, c'est utiliser tes instincts. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إستخدام غرائزك, هذه هي
    Tout ce que tu as à faire, c'est de connaître la différence entre bon et mauvais, et soutenir le bon. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو معرفة الفرق بين الصواب والخطأ وأن تنزع لعمل الخير
    Donc tu vas là-bas, et tu fais ce que tu as à faire. Open Subtitles أقول لك اذهب إلى هناك وافعل ما عليك فعله
    Tout ce que tu as à faire c'est enduire le sac de couchage d'huile végétale, puis l'utiliser comme un tapis magique dans le toboggan. Open Subtitles حسناً، كل ما عليك فعله هو طلاء كيس النوم بزيت الخضروات ثم استخدمه كبساط سحري وأنت تنزلق
    tous ce que tu as à faire c'est serrer sa main sur une scène quelque part Open Subtitles كل ما عليك فعله هو مصافحته على المنصة في مكان ما
    Tout ce que tu as à faire c'est parler, et on fera le reste. Open Subtitles لا تقلق كل ما عليك القيام به هو الحديث وسنتكفل بالبقية
    Tout ce que tu as à faire, c'est manger. Open Subtitles ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً
    " Tout ce que tu as à faire c'est anticiper son prochain mouvement." Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تتوقع خطوتها القادمة
    Honnêtement, tout ce que tu as à faire c'est effacer toute information à son sujet. Open Subtitles و بصراحة , كل ما عليكَ فعله هو محو أيّ معلوماتٍ عنه
    Donc, tout ce que tu as à faire, c'est de toucher quelque chose ? Open Subtitles اذا اكل ما يتوجب عليك فعله هو لمس شيئا ما ؟
    Je dois gérer le divorce de mes parents et toi, tu dois faire ce que tu as à faire. Open Subtitles انا علي ان اتعامل مع طلاق والدي وانت عليك فعل ما يجب عليك فعله
    Chéri, chéri, tout ce que tu as à faire c'est être responsable. Open Subtitles عزيزى , كل ما عليك أن تكون على قدر المسئولية
    Je ne veux pas savoir. Je rentre. Fais ce que tu as à faire. Open Subtitles لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك
    Fais ce que tu as à faire. Open Subtitles اتوقع ما ستفعله من المفروض ان تفعل
    Tout ce que tu as à faire, c'est gérer son divorce. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله هو ان تسوي طلاقها
    Fais ce que tu as à faire, mais ne sors pas le bébé. Open Subtitles افعل ما يتحتم عليك فعله لكن أبق الطفل داخلها
    Fais tout ce que tu as à faire, d'accord ? Open Subtitles -أفعل ما يتحتّم عليك فعله، حسنًا؟
    Ecoute, tout ce que tu as à faire c'est de retourner dans cette maison et jouer aux cartes. Open Subtitles أنظر. كل ما يجب أن تفعله هو أن ترجع إلى المنزل
    Le moment venu, tu fais ce que tu as à faire. Open Subtitles عندما يحدث هذا، تفعل ما ينبغي عليك فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more