"ce que tu peux" - Translation from French to Arabic

    • ما يمكنك
        
    • ما تستطيع
        
    • ما بوسعك
        
    • ما تستطيعين
        
    • ما يمكن
        
    • ما يمكنكِ
        
    • ما يُمكنك
        
    • ماتستطيعين
        
    • ما الذي يمكنك
        
    • ماذا يمكنك
        
    • مايمكنك
        
    • ما تستطعين
        
    • ما تستطيعي
        
    • ما يمكننا
        
    • الذي تستطيع
        
    Blake, va parler à Reyes, vois ce que tu peux découvrir. Open Subtitles بلايك,إذهبي و تحدثي مع رييس و إكتشفي ما يمكنك
    Vois ce que tu peux intercepter dans les transmissions ambiantes. Open Subtitles جِد ما يمكنك إلتقاطه من الإشارات الاستخباراتية المحيطة
    Donc svp, je t'en supplie, fais ce que tu peux avec ceci aussi rapidement que possible. Open Subtitles لذا، أرجوك وأتوسل إليك، افعل ما تستطيع .مع هذه بأسرع وقت ممكن ..
    Si tu fais tout ce que tu peux pour revenir avec elle, c'est que tu es encore en vie. Open Subtitles إن كنتِ تفعلين كل ما بوسعك لتعودي إليها فأنت إذن ما تزالين على قيد الحياة
    Tout ce que tu peux pour les tenir éloigner aussi longtemps que possible. Open Subtitles أفعلي كل ما تستطيعين للحفاظ على ظهورنا أطول وقت يمكنك.
    Et rien de ce que tu peux dire, ne peut justifier ce qui lui est arrivée. Open Subtitles وليس هناك ما يمكن أن تقوله .لتبرير ما حدثَ لها
    Tant que tu n'as rien, tout ce que tu peux faire c'est ton job. Open Subtitles ريثما تحصلين على شيءٍ ما كل ما يمكنكِ فعله هو عملكِ
    Je sais que ce que tu peux faire à l'air incroyable, mais c'est une perturbation. Open Subtitles أنا أعلم أن ما يمكنك القيام به يبدو لا يصدق لكنه اضطراب
    ce que tu peux faire pour moi, c'est m'indiquer la direction. Open Subtitles لذا ما يمكنك خدمتي به هو أن ترشدني لمكانه.
    Interroge quelques étudiants, vois ce que tu peux trouver sur elle. Open Subtitles التحدث الى بعض الطلاب، انظر ما يمكنك معرفة لها.
    Tu ne sais pas ce que tu peux faire si tu n'essayes pas. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف ما يمكنك القيام به حتي تحاول
    Donc où est exactement la liste qui dit ce que tu peux et ne peux pas saisir ? Open Subtitles لذا، حيث بالضبط أين هي القائمة التي تقول ما يمكنك ولا يمكن أخذه؟
    Tu as merdé, tout ce que tu peux faire c'est t'excuser, en prendre la responsabilité et faire amende honorable. Open Subtitles اذا كل ما تستطيع فعله هو الاعتذار وتحمل المسؤولية وتعالج نفسك في مصحة اعادة تأهيل
    Un litre ou un galon, tout ce que tu peux avoir. Open Subtitles لتراً أو غالوناً.. أيّاً كان ما تستطيع الحصول عليه
    Si elle s'intéresse à toi juste pour ce que tu peux faire au lieu de qui tu es vraiment, alors elle ne mérite pas que tu perdes ton temps pour elle. Open Subtitles إن كانت مهتمة بك بسبب ما تستطيع فعله بدلاً من إعجابها بشخصيتك فهي لا تستحق وقتك
    Découvre ce que tu peux, détruis toutes les preuves et fais un bénéfice avant d'être hanté par ce que tu as fait. Open Subtitles اكتشف كل ما بوسعك اكتشافه، ثم دمر الأدلة، وحقق أرباحاً قبل أن تصبح عاجزاً عن نسيان ما فعلته.
    Comme l'idée, si quelqu'un a un souci avec toi et vient te voir en personne, tu fais ce que tu peux pour t'en occuper. Open Subtitles إذا واجه أحدهم مشكلة معك ويأتي إليك شخصياً تفعلين ما تستطيعين فعله للاهتمام بالمشكلة
    Cletus, tu sais que je peux frire tout ce que tu peux descendre. Open Subtitles كليتوس، كنت أعرف أنني يمكن أن تقلى حتى كل ما يمكن أن يسقط.
    Tu as une chance de lui montrer ce que tu peux faire, et maintenant tu fous tout en l'air. Open Subtitles , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر
    - Aram, il y a un ordinateur là On va avoir besoin de toi pour l'accès à distance. vois ce que tu peux trouver Open Subtitles سنحتاج منك إلى التحكم به عن بعد ، ورؤية ما يُمكنك إيجاده
    - Tu peux entourer tes douces lèvres autour de ma longue queue, voilà ce que tu peux faire. Open Subtitles -تستطيعين أن تطوقي شفائفك حول عضوي الصغير, هذا ماتستطيعين عمله
    Vois ce que tu peux obtenir pour ces huit parcelles. Open Subtitles لترى ما الذي يمكنك الحصول عليه مقابل أولئك الثمان قطع.
    Continue les tests et vois ce que tu peux trouver d'autre. Open Subtitles الحفاظ على تشغيل الاختبارات. انظر ماذا يمكنك معرفة ذلك.
    Tout ce que tu peux faire c'est les regarder attentivement et être là quand les flammes surgissent. Open Subtitles كل مايمكنك فعله هو مشاهدتهم عن قرب فقط والتواجد هناك عندما يتصاعد اللهيب
    Tout ce que tu peux faire c'est de prendre cette seconde chance pour être là maintenant. Open Subtitles كل ما تستطعين فعله , ان تأخذي فرصة ثانيه لتكوني هناك
    Mais j'ai emmagasiné des siècles de regrets, et la seule chose que je peux dire est que tout ce que tu peux faire, tout ce que nous pouvons faire... Open Subtitles لكني خزنت الكثير من الندم والشئ الوحيد الذي أستطيع قوله كل ما تستطيعي فعله كل ما نستطيع فعله ...
    C'est tout ce que tu peux dire ? Open Subtitles و هذا هو كل شيء هذا هو كل ما يمكننا قوله؟
    Tu parles tout le temps de ce que tu peux faire ou non, mais tu ne me dis jamais les règles. Open Subtitles دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more