Cessez Ie feu et jetez vos armes. | Open Subtitles | هذه شرطة الولاية أوقفوا إطلاق النار وألقوا بأسلحتكم. |
Arretez de tirer! Cessez le feu! | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النيران أوقفوا إطلاق النيران |
Cessez le feu, Cessez le feu. Je l'ai. | Open Subtitles | أوقفوا النار ، أوقفوا النار لقد قبضت عليه |
Striker. Il y a des civils. Cessez le feu ! | Open Subtitles | أيها الجندي، هُناك مدنيين على الجسر، أوقف الضرب! |
Je peux gérer mon matos, et Cessez de vous sentir coupable. | Open Subtitles | أستطيع التعامل مع العتاد وأنت توقف عن الاحساس بالذنب |
Quand je dis "Cessez le feu", tu arrêtes de tirer. | Open Subtitles | عندما اقول اوقفوا اطلاق النار ، فيجب ان تطيعوني |
Cessez le feu. Jetez vos armes ! Sortez, les mains derrière la tête ! | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم |
- Cessez le feu ! - Visez ! | Open Subtitles | ـ أوقفوا إطلاق النار ـ نادي على الهدف |
Cessez le feu et reformez les rangs. | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار و أعيدوا التشكيل. |
Cessez le feu, Cessez le feu ! | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النيران! أوقفوا إطلاق النيران! |
Ouvrez le feu ! Cessez le feu ! | Open Subtitles | افتحوا النيران أوقفوا اطلاق النار |
Des civils sortent, Cessez le feu. | Open Subtitles | هناك مدنين يمرون، أوقفوا إطلاق النار |
Cessez le feu ou nous commençons à le brûler. | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النار أو سنبدأ في حرقة |
Cessez le feu. HPD, Cessez le feu. | Open Subtitles | أوقف أطلاق النيران, الشرطة أوقف أطلاق النيران |
NCIS! Cessez le feu! | Open Subtitles | مكتب التحقيقات التابع للبحرية أوقف إطلاق النار |
Cessez le feu ! Il est avec nous ! | Open Subtitles | أوقف النار, أوقف النار أعتقد ان هذا الرجل معنا |
Si vous Cessez d'en prendre, votre esprit disparaîtra. | Open Subtitles | توقف عن تناولها وسوف.. سيتلاشى عقلك في غيابات النسيان |
Situation maitrisée, à toutes les unités, Cessez le feu ! | Open Subtitles | الوضع مستقر.الى جميع الوحدات اوقفوا اطلاق النار |
Cessez le feu. Couvrez-les. Voici votre drapeau blanc. | Open Subtitles | لا تطلقوا النار ها هي الراية البيضاء ايها الرائد |
C'est pas la faute des questions ! Cessez de hurler chez nous ! | Open Subtitles | توقفوا عن صراخ في شقتنا أنت تخربوا مجال الإنتقال |
Alors, Cessez de vous cacher derrière le masque de l'amnésie. | Open Subtitles | إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة. |
Cessez le feu ! Cessez le feu ! | Open Subtitles | اوقف اطلاق النار.اوقف اطلاق النار. |
Cessez d'enquêter sur le groupe Sin-Jin. Prenez la bonne décision. | Open Subtitles | من الأن فصاعدًا، أوقفْ التحقيق بشأن مجموعة سين-جين. |
J'ai juste ajouté l'épargner aux termes de notre Cessez le feu. | Open Subtitles | لقد أضفت للتو رحيله إلى شروط وقف إطلاق النار |
Cessez le feu ! | Open Subtitles | توقّفوا عن إطلاق النار |
Cessez le feu. | Open Subtitles | اوقفي اطلاق النار |
Cessez de déambuler dans les parages en groupe. | Open Subtitles | كفوا عن التجمع والتحزب ضد الاخرين |
Cessez de m'appeler "Professeur"! | Open Subtitles | هلا توقفت رجاءاً عن تكلفك بأن تناديني بالبروفيسور؟ |
Si vous avez de l'estime pour vos vies, Cessez immédiatement. | Open Subtitles | إن كنتم تُقدرون حيواتكم، فأوقفوا .هذا في الحال |