"cette nuit-là" - Translation from French to Arabic

    • تلك الليلة
        
    • بتلك الليلة
        
    • تلك الليله
        
    • هذه الليلة
        
    • تلكَ الليلة
        
    • ذلك الليلِ
        
    • بتلكَ الليلة
        
    • هذه الليله
        
    • بتلك الليله
        
    • ليلتها
        
    • تلك اللّيلة
        
    • ذلك الليل
        
    • لتلك الليلة
        
    • ذلك المساء
        
    • تلك الّليلة
        
    cette nuit-là, six hommes masqués et armés se sont introduits de force chez Suzette. UN وفي تلك الليلة داهم ستة من الرجال المسلحين والمقنعين منزل سوزيت.
    Où avez-vous jeter la moquette que vous avez arraché cette nuit-là? Open Subtitles أين ألقيتِ السجاد الذي سحبته في تلك الليلة ؟
    Comment il aurait pu savoir que c'était embrumé cette nuit-là ? Open Subtitles كيف عرف بأن تلك الليلة كانت مليئة بالضباب ؟
    On a trouvé le type qui conduisait les escaliers sur le tarmac cette nuit-là. Open Subtitles وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة
    cette nuit-là dans les bois, il était sur moi et j'ai pensé, "Ça y est." Open Subtitles في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي أعتقدت أنه هو
    cette nuit-là, après qu'il se soit excusé auprès de nous, j'y suis retourné seul. Open Subtitles تلك الليلة, بعد أن اعتذر المدرّب لنا عدت إلى هناك لوحدي
    Depuis cette nuit-là, il y a 200 ans, chaque fois que je meurs, je réapparais dans l'eau, et je suis toujours nu. Open Subtitles منذُ تلك الليلة من قرابة 200 عام كُل مرّة أموت بها، أجد نفسي عائداً في المياه ودائماً عاري
    Je pensais que ma vie était finie cette nuit-là dans votre camionnette, mais maintenant je réalise que ce n'est pas fini. Open Subtitles لقد إعتقدت أن حياتى قد إنتهت فى تلك الليلة بسيارتك ولكن أدرك الآن أنها لم تنتهى بعد
    Si cela avait été toi cette nuit-là, qui nous protégerait ? Open Subtitles ان كنت أنت من أصيب تلك الليلة فمن سيحمينا؟
    "cette nuit-là ou pas, il avait fini par trouver son double." Open Subtitles خلال تلك الليلة ام لا لقد وجد مؤخراً توافقه
    Ce conducteur qui a percuté et tué ton père cette nuit-là était une enflure. Open Subtitles هذا السائق الذي قتل أبيك تلك الليلة كان مجرم ماذا تعرف؟
    Vos parents sont morts dans cette allée il y a 3 ans et peut-être que cet homme a enlevé la douleur de cette nuit-là. Open Subtitles لقد مات والديك في هذا الزقاق من ثلاث سنوات وربما يكون هذا الرجل قد انتزع ألم تلك الليلة منك
    Mais, malheureusement, vous n'êtes pas en mesure d'identifier mon client comme étant l'homme que vous avez vu cette nuit-là, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن للأسف أنت لست قادرة على إثبات أن موكلي هو الرجل الذي رأيته تلك الليلة , أليس كذلك
    Nous avions des initiations de pom-pom girls débutantes tard cette nuit-là. Open Subtitles كان علينا استقبال المشجعات الجديدات لاحقا من تلك الليلة
    cette nuit-là, Marshall écrivit la lettre en espérant que Lily n'ait jamais à la lire. Open Subtitles تلك الليلة بدأ مارشال بكتابة الرسالة وتمنى أن ليلي لاتضطر لقرأتها أبداً
    Attends, non. Je pense qu'on était Tiffany et Angel cette nuit-là. Open Subtitles أنتظري أعتقد أننا كنا تافيني وأينجل في تلك الليلة
    Mais cette nuit-là, il avait un besoin compulsif de tuer. Open Subtitles كان لديه إلتزام بأن يقتل بتلك الليلة, وبروس
    Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 H du matin. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Quoi? La scéne est en place, tout comme cette nuit-là. Open Subtitles إن المسرح معد بالكامل تماماً مثل هذه الليلة
    Quatre autres femmes ont subi toute l'ampleur de ses coups fatals cette nuit-là. Open Subtitles أربعة نساء أخريات بُلين بذات المصير على يديه في تلكَ الليلة.
    Je vous ai vue cette nuit-là, près de l'égout fluvial, Molly. Open Subtitles رَأيتُك هناك ذلك الليلِ خارج بالوعةِ العاصفةَ، مولي.
    Mais cette nuit-là, j'ai su qu'elle était à l'étranger. Open Subtitles لكن إتضح بأنها غير موجودة بالبلاد بتلكَ الليلة المشبوهة
    cette nuit-là, te souviens-tu avoir vu quelqu'un d'autre dans l'appartement ? Open Subtitles هذه الليله هل تتذكر رؤيه أحدا آخر فى شقتك
    cette nuit-là, je me mis à réfléchir aux hommes, aux femmes et aux relations. Open Subtitles لاحقاً بتلك الليله, بدأت بالتفكير بالرجال والنساء والعلاقات
    Quelqu'un d'autre l'a fait, ou... elle m'a quitté cette nuit-là sans se retourner. Open Subtitles إما شخص آخر فعل أو تركتني ليلتها ولم تنظر للخلف
    Elles savaient que leurs maris ne seraient pas là cette nuit-là. Open Subtitles لقد كّنّ يعرِفن بأن أزواجهّنّ لن يكونوا في المنزِل في تلك اللّيلة
    Une partie de nous est morte cette nuit-là, cette nuit de cauchemar, Open Subtitles جزء منا كلنا تركناه هناك تلك الليلة ذلك الليل لن ينسى من عقلى
    Après cette nuit-là, je suis allée trop loin. Open Subtitles لطالما عرفتُ أن رد فعلي لتلك الليلة كان كبيرًا للغاية
    En fait, Harry a vu Cooper sortir de la loge avec Annie, cette nuit-là. Open Subtitles ‫لكن (هاري) رأى (كوبر) يخرج ‫من الكوخ برفقة (آني) ذلك المساء
    Dites-moi pourquoi vous avez menti sur votre présence au rodéo cette nuit-là. Open Subtitles يمكنك أن تخبرني لما كذبت . بشأن كونك بالمسابقة تلك الّليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more