Rien de tel qu'une pendaison pour voir ton sexe se dresser, solide comme un chêne. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أحسن من الشنق تقف هناك بصلابه فوق خشب البلوط |
Une fois que leurs chaînes tomberont, ils vociféreront un morceau de chêne blanc pour te le planter dans le coeur. | Open Subtitles | بمجرد سقوط قيودهم، أنها سوف ينادون به قطعة من خشب البلوط الأبيض وقت الحسم في قلبك. |
Il y avait un arbre au sommet ... un grand chêne. | Open Subtitles | هناك شجرة في أعلى التل... شجرة بلوط ضخمة جداً. |
Si ça doit devenir un chêne puissant d'amour, ça le deviendra. | Open Subtitles | لو كان معنياً له أن يغدو بلوط حبّ عظيم، فسيغدو كذلك. |
C'est aussi ce que j'ai pensé, mais le canapé à une base en chêne. | Open Subtitles | هذا ما اعتقدته أيضا,ولكن الكنبه لديها اطار متين من خشب السنديان |
Un pieux en chêne blanc. C'est assez puissant pour tuer un originel. | Open Subtitles | وتد سنديان أبيض، إنّه قويّ كفاية لقتل مصّاص دماء أصليّ. |
Turns out quelqu'un qui prétend avoir le chêne blanc est l'offrir au plus haut soumissionnaire. | Open Subtitles | تبين شخص يدعي أن يكون البلوط الأبيض تقدم ليصل إلى أعلى مزايد. |
C'est vrai, parce que ce sont les seuls qui peuvent te protéger du chêne blanc. | Open Subtitles | أوه، هذا هو الحق، لأنهم الوحيدة التي يمكن حمايتك من البلوط الأبيض. |
Vous le voudriez emballé en cèdre ou en chêne ? | Open Subtitles | أتحبه معبأ بنشاره شجر الارز ام البلوط الاسباني؟ |
Ce serait plus facile si je savais reconnaître un chêne. Grognement. | Open Subtitles | بالطبع كان سيساعدنى أن أعرف كبف تبدو شجرة البلوط |
Le chêne était adoré par les Romains, les druides, les Grecs et les Celtes, qui le considéraient comme la divinité du foyer. | UN | وقد عبد الرومان والإغريق وكهنة بلاد الغال والسلتيون شجرة البلوط كإلهة للبيت. |
Et que fera-t-on du chêne devant Ia maison ? | Open Subtitles | ماذا سنفعل حيال شجرة البلوط أمام العشب ؟ |
Le champignon couvre ton cerveau comme le lierre autour d'un chêne. | Open Subtitles | تحوم الفطريات حول أدمغتكم كما ينبت اللبلاب حول شجرة بلوط |
Ce soir, à 20h00, dans le quartier principal, sous un chêne paisible, il y aura une minute de silence pour Jennifer... | Open Subtitles | هذا المساء في الثامنة مساءًا في الساحة الخارجية تحت شجرة بلوط مُسالمة |
J'ai compris que la meilleure façon pour moi de m'entendre avec la plupart des personnes c'est de rester derrière ce bar en chêne massif. | Open Subtitles | أدركت أن أفضل طريقة لي للتقرب إلى معظم الناس هي بالبقاء في الخلف بقدمين عن خشب بلوط صلب |
Je passe mon temps à voyager, mais comparé à toi, je suis un chêne millénaire. | Open Subtitles | اقوم بالتجارة في 9 بلدان مختلفة لكن مقارنة بك , اشعر كأن شجرة بلوط عمرها الف سنة |
Quitte cette ville. Personne n'a besoin de ta protection. Le chêne blanc à été détruit. | Open Subtitles | غادر المدينة، لا أحد بحاجة لحمايتك، دُمّر السنديان الأبيض ولا يمكن قتلنا. |
Faites l'amour sur une plage. Je ne sais pas si c'est du chêne. | Open Subtitles | ومارس الجنس على الشاطئ لا اعلم إن كان من خشب شجرة السنديان |
Le cheval a été fabriqué avec le chêne blanc. Cette arme est ici. | Open Subtitles | الحصان صنيع السنديان الأبيض، إن السلاح هنا. |
Tu crois que j'aurais réellement laissé le dernier pieu de chêne blanc où n'importe quel vampire aurait juste à marcher et le prendre ? | Open Subtitles | أتحسبيني كنت لأترك آخر وتد سنديان أبيض حيثما يسع أيّ مصّاص دماء الدخول وأخذه؟ |
Ha ha ha haa C'est mon grand-père qui a planté ce chêne quand il avait cinq ans | Open Subtitles | تراجع جدي زرع تلك الشجرة و عمره خمس سنوات |
Il avait même gravé ses initiales et celles de Martha sur le grand chêne. | Open Subtitles | حتى أنّه نقش أحرفهم الأولية على شجرة البلّوط الكبرى |
Klaus pense que vous avez le pieu de chêne blanc. Mais c'est faux. | Open Subtitles | كلاوس) يعتقد أنه بحوذتكم ثُبات السندي الأبيض) - لكن هذا غير صحيح - |
Josué a placé une pierr e au pied d'un chêne sacr é et a dit: | Open Subtitles | وضع يشوع حجراً عند أعتاب البلوطة المقدسة وقال: |
Près du cimetière, au pied du chêne gris | Open Subtitles | ثم بعدها إلى المقابر عند أقدم شجرة |
Je joue avec Leah au bistro du chêne. | Open Subtitles | إني أعزف مع (ليا) في حانة (أوكس بيسترو). |