"champagne" - Translation from French to Arabic

    • الشمبانيا
        
    • الشامبانيا
        
    • شامبانيا
        
    • شمبانيا
        
    • النبيذ
        
    • الشامبين
        
    • بالشمبانيا
        
    • بالشامبانيا
        
    • المشروب
        
    • شامبنيا
        
    • للشمبانيا
        
    • وشمبانيا
        
    • شامبين
        
    • قنينة
        
    • والشمبانيا
        
    Pourquoi ne pas ouvrir une bouteille de notre meilleur champagne ? Open Subtitles مارأيك ان تفتحي لنا زجاجة من افضل انواع الشمبانيا
    Dans 15 minutes, deux flûtes de champagne.. Et un voleur vous attendront en terrasse. Open Subtitles خلال 15 دقيقة كأسين مِن الشمبانيا واللّص سيكون بانتظاركِ على الشرفة
    Je crois qu'une petite gorgée de ce champagne est justifiée. Open Subtitles أعتقد رشفة صغيرة من هذه الشمبانيا ستكون مبررة
    J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. Open Subtitles كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام
    Pourriez-vous m'apporter une bouteille... de votre champagne le moins cher ? Open Subtitles عفواً, هلّاأحضرتلي.. أرخص زجاجة شامبانيا تقع يدك عليها ؟
    Je, t'ai apporté une bouteille de champagne vintage et quelques crayons pour que tu me montre ce tour dont on a parlé. Open Subtitles لقد اشتريت لك زجاجة شمبانيا و بعض الاقلام حتى يمكنك ان تريني تلك الخدعة التي كنت تتكلمين عنها
    Les filles, comme vous le savez, quand Adam vous appelle, vous pouvez venir dans la zone de sécurité et prendre une coupe de champagne. Open Subtitles أيتها السيدات كما تعلمون عندما ينادي آدم اسمك تستطيعين التقدم والوصول إلى منطقة الأمان وتحصلين على كأس من الشمبانيا
    Parce que le champagne qu'ils viennent d'avaler comme du sirop.. Open Subtitles لأن هذه الشمبانيا لاتي شربوها وكأنها عصير فواكه
    - Je vais voir Lavement au champagne. - Quoi ? Open Subtitles أنا ذاهبه لرؤية الشمبانيا الحُقْنَةٌ مُنْعِشَة الليلة ماذا؟
    De lui apporter le verre vide de champagne de Roger Master. Open Subtitles أن أحضر لها كأس الشمبانيا الفارغة الخاصة بروجر ماسترز
    Mais j'ai vu le sang qui a payé ce champagne. Open Subtitles لكنني شاهدت الدماء التي تدفع مقابل هذه الشمبانيا.
    Et tu sais qu'ils ignorent ce qu'est le champagne ici ? Open Subtitles وتعرف أنهم لا يعرفون أي نوع من الشمبانيا هنا؟
    Une flûte de champagne et on file dans ma chambre. Open Subtitles سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي
    T'es là pour ça? Mettre une bombe dans mon club pour pouvoir boire mon champagne? Open Subtitles ألهذا أنت هنا، تضع قنبلة في نادييَ لتتمكن من شرب الشمبانيا ؟
    J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. Open Subtitles كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام
    Où est le champagne pour "l'homme du match" d'habitude ? Open Subtitles أين يتمّ تخزين قارورة الشامبانيا عادة لرجل المباراة؟
    On gagnera des prix, on boira du champagne et on rendra beaucoup de gens heureux. Open Subtitles و سنربح الجوائز و نشرب الشامبانيا و نفعل الكثير من الخير للناس
    Tout va bien, merci. Remy, est là seulement pour le champagne? Open Subtitles الجميع بخير, شكرا لك ريمي, هل هناك شامبانيا فقط؟
    Après vous être rafraichis et avoir vu vos chambres, puis-je vous offrir un verre de champagne sur la terrasse ? Open Subtitles عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس
    Ce n'est pas du champagne mais du jus de fruits. Open Subtitles هذا ليس شامبانيا أيها الشاب إنه مخلوط فاكهة
    D'abord quelqu'un nous vole nos portables, maintenant le bouchon de champagne. Open Subtitles اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها
    Oui, et pour nous de nous avoir. Ce... serveur qui nous a apporté le champagne ? Open Subtitles أجل و أننا نحظي ببعضنا البعض هذا الرجل الذي أحضر النبيذ
    Et voilà, mesdames et messieurs, du champagne. Du champagne pour la première dame. Open Subtitles هانحن سيداتي سادتي الشامبين, نخب للسيدة الأولى.
    me Ply avec du champagne, puis séduis-moi avec nostalgie? Open Subtitles تستميلني بالشمبانيا وتغويني بالحنين للذكريات؟
    Qui le fait avec du porto, en fait, pas du champagne. C'est plus viscéral. Open Subtitles عادة ما نفعلها بالخمر وليس بالشامبانيا في الواقع انها أكثر كينونية
    Nous avons ouvert par consensus une bouteille de champagne à boire, mais nous ne parvenons pas à la servir dans les coupes et laissons les bulles s'en évaporer, rendant le champagne imbuvable. UN لقد فتحنا بتوافق الآراء زجاجة شمبانيا لشربها، ولكننا لا نستطيع صب المشروب في الأقداح ونكتفي بالانتظار بينما تتبخر نكهة الشمبانيا في الهواء، ما يجعلها غير قابلة للشرب.
    Même si j'arrivais avec des chocolats et du champagne, sans carte Hallmark, mon ex-femme piquait une crise. Open Subtitles لا يهم لو أحمل بيد شوكلاته وبيد أخرى شامبنيا لو كنت معروف بصفة رسمية طليقتي كانت ستبقى
    Je ne dis jamais non au champagne, ni au caviar. Open Subtitles أنا لا أقول لا أبداً للشمبانيا, أو الكافيار
    Concerts privés avec artistes et amis où on boit du champagne. Open Subtitles حفلات خاصة، مع فنانين، وأصدقاء، وشمبانيا..
    champagne pour tout le monde, je suis le gars le plus heureux du monde. Open Subtitles شامبين للجميع على حسابي أسعد شخص في العالم
    Je suis comme un bouchon de champagne dans une baignoire. Toujours à sauter en l'air. Open Subtitles أنا مثل سدادة قنينة الشراب في حوض الإستحمام دائماً أطفو على السطح.
    Et si vous pouviez faire monter des fraises et du champagne. Open Subtitles نعم، ولو بإمكانك إرسال بعض الفراولة والشمبانيا إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more