On trouve au chapitre V du rapport cinq stratégies de financement. | UN | ويبيِّن الفصل الخامس من التقرير خمس استراتيجيات تمويل محتملة. |
Les fonctions de chaque élément sont décrites au chapitre V du rapport. | UN | وقد تم تبيان وظائف كل منها في الفصل الخامس من التقرير. |
Il espère aussi que les États examineront comme il convient les recommandations plus larges qu'énonce le chapitre V du rapport. | UN | وأعرب عن أمله أيضا في أن تولي الدول الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷوسع نطاقا الواردة في الفصل الخامس من التقرير. |
Le Président de la Commission du droit du travail, M. Zdzilaw Galicki, présente le chapitre V du rapport de la Commission concernant la responsabilité des États. | UN | قـام رئيس لجنـة القـانون الدولي، اﻷستاذ إزدسلاف جاليكي، بعرض الفصل الخامس من تقرير اللجنة المتعلق بمسؤولية الدول. |
Le texte figurant en annexe constitue le chapitre V du rapport sur le deuxième atelier. | UN | يشكل النص المرفق الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل الثانية |
32. Le chapitre V du rapport contient les résultats de l’examen que la Commission a consacré aux méthodes d’enquête sur les conditions d’emploi les plus favorables pratiquées dans les villes sièges et dans les autres lieux d’affectation. | UN | ٣٢ - ومضى يقول إن الفصل الخامس من التقرير يتضمن نتائج الدراسة التي كرستها اللجنة لمنهجيات الدراسات الاستقصائية لتحديد أفضل شروط الخدمة المتبعة في مدن المقار وفي أماكن العمل اﻷخرى. |
75. Les incidences financières de ces propositions sont exposées au chapitre V du rapport. | UN | 75 - واختتمت حديثها بالقول بأن الآثار المالية المترتبة على المقترحات ترد في الفصل الخامس من التقرير. |
Le chapitre V du rapport porte sur la gestion intégrée à l'échelle mondiale. | UN | 37 - ويعالج الفصل الخامس من التقرير مسألة الإدارة الكلية المتكاملة. |
Le chapitre V du rapport porte sur la question de la gestion intégrée à l'échelle mondiale. | UN | 20 - وقالت إن الفصل الخامس من التقرير يتناول مسألة الإدارة الكلية المتكاملة. |
Cette mission est décrite au chapitre V du rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/57/178, par. 34 à 53). | UN | ويرد سرد للزيارتين في الفصل الخامس من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/57/178، الفقرات 34-53). |
Le chapitre V du rapport annuel 2001 fournit des informations sur l'élaboration des indicateurs de performance en fonction des meilleurs exemples des secteurs public et privé. | UN | ويقدم الفصل الخامس من التقرير السنوي لعام 2001 معلومات عن وضع اليونيدو لمؤشرات أداء تعتمد على أفضل المؤشرات الموجودة حاليا في القطاعين العام والخاص. |
On trouve une vue d'ensemble détaillée au chapitre V du rapport sur les diverses mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens conformément à la résolution 48/158 A et B de l'Assemblée générale. | UN | ويقدم الفصل الخامس من التقرير دراسة مفصلة لمختلف أنشطة اللجنة وشعبـــة الحقوق الفلسطينية عملا بقراري الجمعية العامة ٤٨/١٥٨ ألف وباء. |
29. Abordant ensuite le chapitre V du rapport à l'examen, M. Orrego Vicuña déclare que le Rapporteur spécial a correctement identifié l'une des grandes questions que soulève le sujet dont il traite, celle de savoir si les droits que concerne la protection diplomatique sont ceux de l'Etat ou ceux de son national. | UN | ٢٩ - وانتقل إلى الفصل الخامس من التقرير فقال لقد حدد المقرر الخاص تحديدا صحيحا إحدى المسائل الرئيسية المتعلقة بالموضوع وهي ما إذا كانت الحقوق المشمولة في الحماية الدبلوماسية هي حقوق للدولة أو للفرد. |
Le Président de la Commission du droit international, M. Alain Pellet, présente le chapitre V du rapport de la Commission. | UN | وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة. |
Les résultats de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte des Nations Unies sont présentés au chapitre V du rapport du Comité. | UN | 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة. |
6. Le cadre juridique général du règlement des réclamations de la catégorie " D " est défini au chapitre V du rapport du Comité sur la première partie de la première tranche. | UN | 6- يرد الإطار القانوني العام لتسوية المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من تقرير الفريق بشأن الجزء الأول من الدفعة الأولى. |
Prend note des résultats des enquêtes menées à New York et à Montréal, figurant au chapitre V du rapport de la Commission2; | UN | تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للأجور التي أجريت في نيويورك ومونتريال، والواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة(2)؛ |
Passant au chapitre V du rapport de la CDI, relatif à la responsabilité des États, le représentant du Costa Rica approuve la proposition tendant à établir une distinction entre les différents types d’États affectés par un fait internationalement illicite à l’article 40 du projet d’articles, qui donne une définition de l’État lésé. | UN | 8 - وتناول ممثل كوستاريكا الفصل الخامس من تقرير اللجنة، والمتعلق بمسؤولية الدول، فقال إنه يوافق على الاقتراح الرامي إلى التمييز بين شتى أنواع الدول المضرورة من الفعل غير المشروع دوليا في المادة 40 من مشاريع المواد التي تعرف الدولة المضرورة. |
Ayant examiné le chapitre V du rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixante-dixième session, | UN | وقد نظرت في الفصل الخامس من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السبعين()، |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du rapport d'ensemble A/61/858. | UN | ويرد بيان الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع خامسا من التقرير الشامل (A/61/858). |
Leurs observations figurent dans le chapitre V du rapport. | UN | وترد ملاحظاتهم في الفصل الخامس من هذا التقرير. |
Les résumés des délibérations de la Commission figurent au chapitre IV du rapport sur la neuvième session (E/2000/3) et au chapitre V du rapport sur la dixième session (E/2001/30/Rev.1). | UN | ويرد موجز بمداولات اللجنة في الفصل الرابع من تقرير الدورة التاسعة (E/2000/3) والفصل الخامس من تقرير الدورة العاشرة (E/2001/30/Rev.1). |