"charmante" - Translation from French to Arabic

    • الجميلة
        
    • جميلة
        
    • لطيفة
        
    • ساحرة
        
    • فاتنة
        
    • اللطيفة
        
    • الرائعة
        
    • الساحرة
        
    • جذابة
        
    • محبوبة
        
    • الفاتنة
        
    • المحبوبة
        
    • ساحر
        
    • جميله
        
    • الحبيبة
        
    Tu feras tout ça, ou ta charmante femme sera veuve. Open Subtitles افعل ذلك وإلاّ جعلنا زوجتك الجميلة أرملة ..
    Dites-lui qu'elle est charmante et qu'elle est vraiment belle et qu'elle sent très bon aujourd'hui. Open Subtitles أخبريها أنها جذابة .وأنها تبدو بالفعل جميلة ..وأن عطرها .رائع فعلاً اليوم
    Et crois-moi, ma mère n'est pas aussi charmante qu'elle le paraît. Open Subtitles وثقي بي, امي ليست دائماً لطيفة كما يبدو عليها
    Eh bien, c'est une façon charmante de régler les problèmes émotionnels. Open Subtitles حسناً , توجد طريقة ساحرة للتعامل مع المشاكل العاطفية
    Si la fille de la forêt est si charmante que vous le prétendez, ils changeront d'avis. Open Subtitles حسناً إن كانت فتاة الغابة تلك فاتنة كما تتدعي أنت فقد يغيران رأيهما
    Cette charmante fille à qui tu ne m'as pas présenté ? Open Subtitles أتقصد تلك الفتاة اللطيفة التى لم تُقدمنى أليها ؟
    Oh, s'il vous plaît, ne nous privez pas de la compagnie de votre charmante fille, Comte. Open Subtitles فزوجتي ليست بخير. أرجوك لاتحرمنا من ابنتك الرائعة أيها الكونت.
    Vous évacuez vos frustrations, ou vous évitez votre charmante épouse ? Open Subtitles هل تُخرج إحباطك بالتدريب أم تتجنب زوجتك الجميلة فحسب؟
    Elle inclut une vue sur la mer unique, et une litière royale, pour votre charmante famille. Open Subtitles بالإضافة إلى منظر مطل على المحيط ، والحجم ملكي. من أجل عائلتكم الجميلة.
    Puis-je vous inviter avec votre charmante épouse à notre table pour le pique-nique de Pâques ? Open Subtitles هل لي أن أدعوك وزوجتك الجميلة للعشاء في طاولتنا في نزهة عيد الفصح؟
    Je dois aller prendre une fille charmante, intelligente, drôle et sexy, et qui, par-dessus tout, n'est pas ma mère. Open Subtitles أنا ذاهب لأقل سيدة جميلة ذكية, مرحة, متاحة جنسياً و فوق هذا, إنها ليست أمي
    J'ai fait du travail sous-couverture avec une charmante petite équipe de trolls russes. Open Subtitles لقد قمت بعمل سري مع عصابة جميلة من الأقزام الروس
    Voir une demoiselle aussi belle et charmante assise ici, seule. Open Subtitles لرؤية سيدة جميلة مثلك وبكل ذلك السحر تجلس وحيده
    Pour une fille charmante, tu as un langage très coloré. Open Subtitles لديكِ فم قذر جداً بالنسبة إلى فتاة لطيفة
    Super. Je suis sûre qu'il existe une fille charmante pour toi. Open Subtitles حسنا هذا عظيم متاكدة من وجود فتاة لطيفة لاجلك
    Quelle histoire charmante et réjouissante pour une enfant de deux ans. Open Subtitles يا لها من قصة ساحرة تدعو للتفاؤل لطفلة بعمر السنتين
    Exceptionnellement aimable. charmante au plus haut point, pardonnez-moi de le dire. Open Subtitles بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا
    Tant pis pour lui, il ne sera pas assis en face d'une personne aussi charmante que vous. Open Subtitles هو الخاسر فلن يجلس مع شخص فاتنة مثلك هذه الظهيرة أليس كذلك؟
    Vendu à la charmante Lemon Breeland, un pique nique avec, euh... Open Subtitles بيعت للأنسة اللطيفة ليمون بيرلاند موعد مع , اه00
    Cette charmante dame italienne du bureau de poste m'a apporté un dîner somptueux. Open Subtitles تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر
    Mais tu dois faire abstraction de mon apparence charmante et sexy. Open Subtitles لكن يجب أن تنظري أبعد من المظاهر الساحرة المثيرة
    Mais Mlle Wealand est très gentille, attentionnée et charmante, elle est arrivée avec un excellent CV. Open Subtitles ولكن الآنسة ويلند جداً لطيفة و مهتمة و امرأة محبوبة لقد اتت الينا بسيرة ذاتية ممتازة
    Tu penses que je pourrais te revoir, charmante Charmaine ? Open Subtitles اتعتقدين ان بامكاني رؤيتك مجدداً ايتها الفاتنة شارمن
    Bon, ceci dit, la chirurgie dentaire me rend nauséeux, donc je vous laisse avec ma charmante associée pour l'affaire en cours. Open Subtitles ذاك الشخص قال طب الأسنان يشعرني ببعض الإنزعاج سأتركك مع مساعدتي المحبوبة
    Il pourrait sembler charmante et digne de confiance, ce qui lui permet d'enlever ses victimes avec peu ou pas de difficulté. Open Subtitles قد يبدو ساحر وجدير بالثقة والذي يسمح له بسهولة بخطف ضحاياه
    Tu avais l'air charmante dans l'autre robe, par ailleurs. Open Subtitles أنت تبدو جميله فى الفستان الأخر,بالمناسبة
    Excusez-moi. Ma charmante épouse a laissé ses lunettes de soleil à 600 dollars ici. Open Subtitles عُذرًا، زوجتي الحبيبة تركت مناظرها التي بقيمة ستِّ مئة دولارٍ هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more