Au Darfour-Nord, un chauffeur de la Société soudanaise du Croissant-Rouge a été tué dans ce qui semble avoir été un acte de banditisme. | UN | ففي شمال دارفور، قتل سائق يعمل في جمعية الهلال الأحمر السوداني في عمل يبدو أنه من أعمال اللصوصية. |
Amiran Rcheulishvili, le chauffeur de la camionnette, n'a été relâché que le lendemain. | UN | ولم يطلق سراح أميران ريشوليشفيلي، سائق الشاحنة الصغيرة إلا في اليوم التالي. |
Ne me fais pas la leçon à propos d'être un vrai new yorkais avec ton eau au citron et ton chauffeur de limousine. | Open Subtitles | لا تلقي علي محاظرة عن كيف أصبح من سكان نيويورك مع الماء بالليمون و سائق الليموزين الخاص بك |
Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, | Open Subtitles | ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة |
Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? | Open Subtitles | الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟ |
Un chauffeur de taxi attaqué par un suspect correspondant à l'homme blanc recherché pour évasion. | Open Subtitles | سائق تاكسي تم ضربه من قبل جاني يطابق وصف الرجل الأبيض الهارب |
Vous voulez utiliser le mien monsieur le chauffeur de bus? | Open Subtitles | هل تريد استخدام هاتفي يا سيد. سائق الحافلة؟ |
Le chauffeur de la limo dit qu'il n'a rien vu d'illicite. | Open Subtitles | حسنا، سائق الليموزين قال أنه لم يرى أي شئ |
Un parent d'élève a porté plainte contre le chauffeur de Simon pour harcèlement sexuel. | Open Subtitles | احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي |
À Ma'aleh Levona, un chauffeur de la compagnie d'autobus Egged a été légèrement blessé par des éclats de verre lorsque son véhicule a été lapidé. | UN | وفي معاليه ليفوناه، أصيب سائق حافلة تابعة لشركة ايغيد بجروح خفيفة من شظايا الزجاج، من جراء رشق الحافلة بالحجارة. |
Un chauffeur de poids lourd israélien a été atteint par une balle près de Morag, à Gush Katif. | UN | وأطلقت النار على سائق شاحنة اسرائيلية بالقرب من موراغ، في غوش قطيف وأصيب بجراح. |
Après avoir procédé à une longue vérification des documents, qui a duré 20 minutes environ, ils ont demandé au chauffeur de se soumettre à un alcootest. | UN | وبعد عملية تحقق طويلة، استمرت نحو 20 دقيقة، طالب ضباط الشرطة سائق السفارة بالخضوع لاختبار قياس نسبة الكحول في الدم. |
Des agents chargés de l'application des lois ont confirmé qu'un chauffeur de taxi résidant en Virginie était mêlé au transfert de fonds illicites à Doubaï sans citer l'intéressé nommément. | UN | وقد أكد موظفو إنفاذ القانون أن سائق سيارة أجرة يقيم في ولاية فرجينيا ضالع في نقل أموال غير مشروعة إلى دبي، لكنهم لم يدلوا باسم الشخص المعني بالأمر. |
Dmitry s'obstinant à nier le meurtre de R. B., V. S. a commencé à le frapper et a demandé au chauffeur de se diriger vers la voie de chemin de fer. | UN | ب. بدأ السيد ف. س. في ضربه وطلب من سائق السيارة أن يتجه صوب السكة الحديدية. |
V. S. a continué de le bourrer de coups de poing et a ordonné au chauffeur de les conduire au centre de détention provisoire. | UN | وواصل السيد ف. س.، ضربه بقبضتي يديه وأمر سائق السيارة بالتوجه إلى جناح الاحتجاز المؤقت. |
Toujours le 19 février 2002, un chauffeur de bus israélien a réussi à déjouer un attentat-suicide près de Mehola en empêchant un individu suspect de monter à bord. | UN | وفي حادث آخر وقع بالأمس، أحبط سائق حافلة إسرائيلي، كان متيقظا، عملية هجوم انتحارية بالقرب من ميهولا. |
À Amsterdam, un chauffeur de bus refuse une passagère portant le voile; | UN | سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛ |
On a un petit fouille-merde, le chauffeur de mon frère. | Open Subtitles | لديك هذا الواشي السائق الذي كان يعمل لأخي |
m) Création de 15 postes de chauffeur de navette (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section du transport, au titre de la composante 5 (ibid., par. 326). | UN | (م) 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقي توزيع في قسم النقل، العنصر 5 (المرجع نفسه، الفقرة 326). |
« Mon chauffeur de taxi a un doctorat et il est au chômage » dit-il à Lucas, qui lui répondit : « eh bien, s’il conduit un taxi, je dirais qu’il est chauffeur de taxi ». | News-Commentary | قال ذلك الرجل في حواره مع لوكاس : "إن سائقي عاطل يحمل درجة الدكتوراه". فرد عليه رجل الاقتصاد الحائز على جائزة نوبل في عام 1995 قائلاً: "حسناً، إن كان يقود سيارة أجرة فأنا أعتبره سائق سيارة أجرة". |
Je veux dire plus riche que le chauffeur de bus. | Open Subtitles | كلا,لا اعلم انا لا اقصد ان اكون غنية بالمعنى الحرفي.انا اعني غنية مقارنة" بسائق الحافلة |
Notre flic de Jersey était chauffeur de taxi au noir. | Open Subtitles | لقد كان شرطي جيرسي يعمل ليلاً كسائق أجرة |
Tu crois que je veux que mon fils épouse un chauffeur de taxi ? | Open Subtitles | هل تعتقد اني اريد من ابني ان يتزوج سائقة اجرة ؟ |
Deux médecins sous contrat de l'Organisation mondiale de la Santé et un chauffeur de la MANUA ont été tués. | UN | وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة. |
Transfert de 1 poste de chauffeur de la Section de la communication et de l'information | UN | نقل وظيفة ثابتة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام |